【原文】孫國藩跪稟祖父母大人萬福金安《曾國藩家書》六 為政篇 稟祖父母·報告補侍讀

曾國藩家書查詢

請輸入關鍵字:

例如:曾國藩家書

曾國藩家書 - 六 為政篇 稟祖父母·報告補侍讀

曾國藩家書

六 為政篇 稟祖父母·報告補侍讀

【原文】

孫國藩跪稟

祖父母大人萬福金安。

廿九日祖母大人壽辰,孫等叩頭遙祝,寓中客一席,次日請同縣公車一席。

初七日皇上御門,孫得轉補翰林院侍讀,聽遺侍講缺,許乃釗補升。

詩講轉侍讀,照例不謝恩,故孫未具折謝恩。

今冬京中未得厚雪,初九日設三壇求雪,四五六阿哥詣三壇行禮,皇上親詣大高殿行禮。

十一日即得大雪,天心感召,呼吸相通,良可賀也!

孫等在京平安,曾孫讀書有恆;惟好寫字,見閒紙則亂畫,請其母訂成本子。

孫今年用度尚寬裕,明年上半年尚好,至五月後再作計較。

昨接曾興仁信,知渠銀尚未還。

孫甚著急,已寫信去催,不知家中今年可不窘迫否?同鄉京官皆如故,馮樹堂郭筠仙在寓亦好。

荊七自五月出去,至今未敢見面,在同鄉陳洪鐘家,光景亦好。

若使流落失所,孫亦必宥1收而恤2之。

特渠對人言,情願餓死,不願南回,此實難處置。

孫則情願多給銀兩,使他回去,不願他在京再犯出事,望大人明示以計,俾孫遵行。

四弟等自七月寄信來後,至今未再得信,孫甚切望,嚴太爺在京引見,來拜一次,孫回拜一次,又請酒,渠未趕席。

此人向有狂妄之名,孫巳亥年在家,一切不與之計較,故相安於無事,大約明春可回湘鄉任。

孫謹稟。

(道光二十四年十二月十四日)

【註釋】

1宥:寬容饒耍2收恤:收留,撫恤。

【譯文】

孫兒國藩跪稟

祖父母大人萬福金安。

二十九日祖母大人壽辰,孫兒等叩頭遙祝,寓中客一席,次日清同縣公車一席。

初七日皇上御門,孫得轉補翰林院待讀,所遺侍講缺,許乃釗補升。

侍講轉侍讀,照例不謝恩,故孫未具折謝恩。

今冬京中未得厚雪。

初九日設三壇求雪,四五六阿哥詣三壇行禮,皇上親詣大高殿行禮。

十一日即得大雪,天心感召,呼吸相通,又可賀也;孫兒等在京平安,曾孫讀書有恆心,只是喜歡寫字,看見紙便亂塗,請他母親訂成本子。

孫兒今年用度還寬治,明年上半年還可以,到五月以後再唯物計較。

昨接曾興仁的信;知道他的銀子還沒有還來,孫兒很著急,已經寫信去催,不知家裡今年困難不?同鄉京官都仍舊。

馮樹一黨一 郭筠仙在寓所也好。

荊七自五月出走,至今不敢見孫兒的面,在同鄉陳洪鐘家,光景也好。

假使流離失所,孫兒也一定原諒他並收養撫恤他。

不過他對別人說,情願餓死。

不願回湖南,這實在難以處置。

孫兒則情願多給銀兩,使他回去,不願他在京城再生事。

希望大人明白指示我的計策,以使孫兒遵照執行。

四弟等自七日寄信來後,至今沒有信來,孫兒很盼望。

嚴太爺在京引見,來拜訪過一次,又請酒,他沒有來。

這個人向來有狂妄的名聲。

孫兒已亥年在家,一切不與他計較,所以相安先事,大約明年春天可回湘鄉任。

孫兒謹稟。

(道光二十四年二月十四日)

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
《曾國藩家書》未分類項
起名測名
黃歷查詢
詩詞歌賦
實用查詢
免費測試
猜你喜歡
網名大全

【原文】孫國藩跪稟祖父母大人萬福金安《曾國藩家書》六 為政篇 稟祖父母·報告補侍讀

© 2007-2025 喜蜜滋