夏史紀:禹時儀狄作酒。禹飲而甘之,遂疏儀《帝鑒圖說》06 戒酒防微

帝鑒圖說查詢

請輸入關鍵字:

例如:帝鑒圖說

帝鑒圖說 - 06 戒酒防微

帝鑒圖說

06 戒酒防微

夏史紀:禹時儀狄作酒。

禹飲而甘之,遂疏儀狄,絕旨酒,曰:「後世必有以酒亡國者。」

【解】夏史上記:大禹之時,有一人叫做儀狄,善造酒。

他將酒進上大禹,禹飲其酒,甚是甘美,遂說道:「後世之人,必有放縱於酒以致亡國者。」

於是疏遠儀狄,再不許他進見;屏去旨酒,絕不以之進御。

夫酒以供祭祀、燕鄉,禮所不廢,但縱酒過度,則內生疾病,外廢政務,亂亡之禍,勢所必致。

故聖人謹始慮微,預以為戒,豈知末世孫桀,乃至以酒池牛飲為樂,卒底滅亡。

嗚呼!祖宗之訓可不守哉!

【注】本則出自北宋劉恕的《資治通鑒外紀》卷二。

儀狄:相傳夏禹時一位擅長釀酒的人。

疏:疏遠。

旨:美好。

燕鄉:古代士大夫以上階層人士參加的宴會,有一定的儀式。

卒底:最終達到。

【評】這是一則領導者自律的故事。

大禹並不否認儀狄釀的美酒好喝,相反,他之所以「疏儀狄,絕旨酒」,就是要防止自己經不住美酒的誘一惑,亂一性一誤事。

不過,他也明白

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
《帝鑒圖說》古代兵書
起名測名
黃歷查詢
詩詞歌賦
實用查詢
免費測試
猜你喜歡
網名大全

夏史紀:禹時儀狄作酒。禹飲而甘之,遂疏儀《帝鑒圖說》06 戒酒防微

© 2007-2025 喜蜜滋