原文學者如禾如稻,不學者如蒿如草《古代故事》阮大鋮學不尚行

古代故事查詢

請輸入關鍵字:

例如:古代故事

古代故事 - 阮大鋮學不尚行

古代故事

阮大鋮學不尚行

原文

學者如禾如稻,不學者如蒿如草。

學不尚實行,馬牛而襟裾。

譯文

喜歡學習的人就像禾苗一樣,是有用之材;不一愛一學習的人就像野草一樣,只能當柴燒。

學習了道理而不按理行一事,就像穿了衣服的牛馬一樣,依然改變不了基本一性一。

故事

明朝末年的阮大鋮是著名的戲曲家,是詩歌的創作上也很在成就。

但是,他十分虛榮,一愛一慕權勢,為了做官而不擇手段,甘心和魏忠賢這種一奸一邪的人勾結在一起。

後來,阮大鋮又怕朝裡正直的人士聯合起來反對他,就辭官回家避風頭。

但是,他不甘心默默無聞,私下裡對自己的親戚和朋友說:「我還能好好兒地活著回來,那些人可不一定。」

後來,魏忠賢害死了那些正直的人。

阮大鋮知道後很得意,就又開始勾結魏忠賢,為非作歹。

然而,壞人終究是不會有好下場的,阮大鋮後來投降了清朝,在隨軍出征的時候慘死在途中。

解讀

學習了書本上的做人的道理就要切實地去實行,我們要言行一致,做一個正起碼的人。

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
《古代故事》蒙學
起名測名
黃歷查詢
詩詞歌賦
實用查詢
免費測試
猜你喜歡
網名大全

原文學者如禾如稻,不學者如蒿如草《古代故事》阮大鋮學不尚行

© 2007-2025 喜蜜滋