【提要】靖郭君,即田嬰,是齊威王之子,封於薛地《戰國策》靖郭君將城薛

戰國策查詢

請輸入關鍵字:

例如:戰國策

戰國策 - 靖郭君將城薛

戰國策

靖郭君將城薛

【提要】

靖郭君,即田嬰,是齊威王之子,封於薛地。

他喜歡養士,門下有眾多門客,在戰國政治舞台上也算一個人物。

他與齊王是兄弟關係,所以許多事情處理起來很是微妙。

【原文】

,客多以諫。

靖郭君謂謁者無為客通。

齊人有請者曰:「臣請三言而已矣!益一言,臣請烹。」

靖郭君因見之。

客趨而進曰:「海大魚。」

因反走。

君曰:「客有於此。」

客曰:「鄙臣不敢以死為戲。」

君曰:「亡,更言之。」

對曰:「君不聞大魚乎?網不能止,鉤不能牽,蕩而失水,則螻蟻得意焉。

今夫齊,亦君之水也。

君長有齊陰,奚以薛為?夫齊,雖隆薛之城到於天,猶之無益也。」

君曰:「善。」

乃輟城薛。

【譯文】

靖郭君田嬰準備在封地薛修築城防工事,因為會引起齊王猜疑,不少門客去諫阻他。

田嬰於是吩咐傳達人員不要為勸諫的門客通報。

有個門客請求謁見田嬰,他保證說:「我只說三個字就走,要是多一個字,願意領受烹殺之刑。」

田嬰於是接見他。

客人快步走到他跟前,說:「海大魚。」

然後轉身就走。

田嬰趕忙問:「先生還有要說的話吧?」

客人說:「我可不敢拿一性一命當兒戲!」田嬰說:「不礙事,先生請講!」客人這才回答道:「你沒聽說過海裡的大魚嗎?魚網釣鉤對它無能為力,但一旦因為得意忘形離開了水域,那麼螻蟻也能隨意擺一布它。

以此相比,齊國也就如同殿下的『水』,如果你永遠擁有齊國,要了薛地有什麼用呢?而你如果失去了齊國,即使將薛邑的城牆築得跟天一樣高,又有什麼作用呢?」

田嬰稱讚說:「對。」

於是停止了築城的事。

【評析】

我們在推銷時最困難的局面就是沒開口、人家就一口拒絕了。

對待這種情況,就要出奇招、用富有引一誘力的驚人之語製造懸念,用他人的好奇心來誘使他聽我們的話語和建議。

「海大魚」就是一個很具懸念的釣語。

「一山不能容二虎」,與國王是兄弟既顯貴也很危險,絕不能讓國王覺得你有取而代之的野心。

在公司、在單位,我們位高權重時,也要時時擺正自己的位置,決不要讓他人抓住你有非分之想的把一柄一。

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
《戰國策》史書
起名測名
黃歷查詢
詩詞歌賦
實用查詢
免費測試
猜你喜歡
網名大全

【提要】靖郭君,即田嬰,是齊威王之子,封於薛地《戰國策》靖郭君將城薛

© 2007-2025 喜蜜滋