齊安郡晚秋杜牧柳岸風來影漸疏,使君家似野人居《課外文言文》杜牧《齊安郡晚秋》原文及翻譯

課外文言文查詢

請輸入關鍵字:

例如:課外文言文

課外文言文 - 杜牧《齊安郡晚秋》原文及翻譯

課外文言文

杜牧《齊安郡晚秋》原文及翻譯

齊安郡晚秋

杜牧

柳岸風來影漸疏,使君家似野人居。

雲容水態還堪賞,嘯志歌懷亦自如。

雨暗殘燈棋散後,酒醒孤枕雁來初。

可憐赤壁爭雄渡,唯有蓑翁坐釣魚。

註釋:散後;一作欲散。

齊安郡:即黃州。

此詩為杜牧受權貴排擠,謫任黃州刺史時作。

翻譯:

秋風瑟瑟,柳影漸漸稀疏。

我所居住的地方顯得更加寂靜、蒼茫。

游賞黃州的山水,閒雲倒影在水中,讓人賞心悅目,閒來吟嘯抒懷,日子倒也過得閒適自得。

殘燈暗淡的雨夜,一起下棋的友人已經散去,酒醒後孤枕難眠,又看到北雁南飛。

當年英雄豪傑爭雄的赤壁還在,而如今只有我這樣的蓑翁在此垂釣。

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
《課外文言文》未分類項
起名測名
黃歷查詢
詩詞歌賦
實用查詢
免費測試
猜你喜歡
網名大全

齊安郡晚秋杜牧柳岸風來影漸疏,使君家似野人居《課外文言文》杜牧《齊安郡晚秋》原文及翻譯

© 2007-2025 喜蜜滋