安同,遼東的胡人。他的先祖叫安世高,漢朝時任《魏書白話版》安同傳

魏書白話版查詢

請輸入關鍵字:

例如:魏書白話版

魏書白話版 - 安同傳

魏書白話版

安同傳

安同,遼東的胡人。

他的先祖叫安世高,漢朝時任安息王侍子來到洛一陽一。

經魏至晉,避亂來到遼東,定居於此。

安同的父親安屈,在慕容日韋屬下做官,任殿中郎將。

苻堅消滅慕容日韋之後,安屈的友人公孫眷之妹被收進了苻氏內宮,後被賜給劉庫仁為妻。

劉庫仁對她非常一寵一愛一。

安同因為跟隨公孫眷經商販賣,見太祖有濟世之才,就留下來侍奉太祖。

安同一性一情端莊嚴肅、明智善良,喜好長者之言。

登國初年(386),太祖徵兵於慕容垂,事實在《窟咄傳》中有記載。

安同屢次出使甚得皇帝意旨,於是受到特殊的一寵一信,被授任為外朝大人,與和跋等人出入宮廷之中,交替掌管各種事務。

太祖頒賜功臣,安同因出使之功居多,就賜給他妻妾以及奴隸三十戶,馬二十匹,羊五十頭,加授為廣武將軍。

安同跟從太祖到柴壁征討姚平,姚興率領所有部眾前去援救姚平,太祖就令增築重圍來阻擋姚興。

安同向太祖獻計說:「我曾受派到絳地催督租糧,看到汾水東面有蒙坑,其地東西三百餘里,道路不通。

姚興率兵前來,必定經過汾水西岸,居高臨下,直至柴壁。

這樣,敵軍就可以內外接應,我方的重圍難以固守,不能制一服敵軍。

最好是在汾水上修建南北兩座浮橋,在汾水西岸依地勢築圍。

西邊的圍子既已堅固,賊軍到來之後就無法施展其計策了。」

太祖聽從他的意見。

姚興果然只能坐視姚平受到屠滅而無法救援。

安同由於謀劃有功,被賜爵為北新侯,加授安遠將軍。

太祖又令安同送姚興部將越騎校尉唐小方等人到長安。

清河王拓跋紹叛亂的時候,太宗在外,派人連夜告知安同,令他聚集各種工匠和有才藝的人,眾人都響應,奉迎太宗。

太宗即位之後,命安同與南平公長孫嵩共同受理民間訴訟。

又令他與肥如侯賀護持節巡察並、定二州及各山居的雜胡、丁零族人,宣示皇帝詔令進行撫一慰,詢問百姓的疾苦,查究舉報郡守縣宰的不法行為。

安同到并州後,向朝廷上表說:「我私下看到并州所屬的守宰,大多不遵守法制。

又有刺史擅自任用御府的縫紉工古彤為晉一陽一縣令,相互勾結授受財賄,共謀一奸一利。

我請求對他們按照律法予以治罪。」

太宗依從了他的奏請,於是并州之內的郡縣得以整肅。

安同東出井陘,來到巨鹿,征發民眾每四戶出一人,想要治理大嶺山,打通天門關,又在宋子修築城堡,用來鎮守安一撫各郡縣。

賀護妒嫉安同深得民心,因此派人上告安同築城聚眾,想圖謀大事。

太宗因為安同擅自在外征發民丁,就令用囚車將他召回京師,召集朝中群官共議其罪。

眾官都說:「安同擅自大興勞役,勞擾百姓,應當嚴厲懲治,以整肅後來犯事之人。」

太宗認為安同雖然擅自行一事,但其本意在於為公,用心並無不善,就把他釋放了。

世祖代理國政,臨朝聽政,以安同為輔佐。

太宗征討黃河之南,授任安同為右光祿大夫。

世祖出外鎮守北部邊境,安同與安定王拓跋彌留守京師。

世祖即位之後,進封安同為高一陽一公,授任為光祿勳。

不久授予征東大將軍、冀青二州刺史之職。

安同的長子安屈,太宗在位時掌管太倉之事。

曾偷盜粳米數石,想用來贍養雙親,安同知道後大怒,上奏皇上請求殺掉安屈,並彈劾自己不能教訓兒子,請求治罪。

太宗十分讚賞並寬恕了他,就令長期供給安同粳米。

安同的清廉守法,情形都如同此類。

安同為官明於考察,長於校驗,家法嚴厲,為世人所稱頌。

及至他在冀州,年歲已老,頗有錢財,大建寺廟寶塔,為百姓所苦。

神..二年(429),安同去世。

朝廷追贈他為高一陽一王,定謚號為恭惠。

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
《魏書白話版》史書
起名測名
黃歷查詢
詩詞歌賦
實用查詢
免費測試
猜你喜歡
網名大全

安同,遼東的胡人。他的先祖叫安世高,漢朝時任《魏書白話版》安同傳

© 2007-2025 喜蜜滋