【原文】池塘、陂湖、河埭,蓄水以溉田《袁氏世范》世范卷下 治家·興修水利

袁氏世范查詢

請輸入關鍵字:

例如:袁氏世范

袁氏世范 - 世范卷下 治家·興修水利

袁氏世范

世范卷下 治家·興修水利

【原文】池塘、陂湖、河埭,蓄水以溉田者,須於每年冬月水涸之際,浚之使深,築之使固。

遇天時亢旱,雖不至於大稔,亦不至於全損。

今人往往於亢旱之際,常思修治,至收刈之後,則忘之矣。

諺所謂「三月思種桑,六月思築塘」,蓋傷人之無遠慮如此。

【譯述】池塘、湖泊與河壩,都是用以蓄水灌溉田地的,必須在每年的冬季河水乾涸的時候,疏浚深挖,加固堤壩。

以便遇到天旱的時候,雖然不能獲得大豐收,但也不至於絕收。

現在的人,往往在大旱的時候,才想到修理水利,旱情過後卻又全忘了此事。

諺語所說的「三月思種桑,六月思築塘」,就是感歎人們沒有遠慮的現象。

【評析】「人無遠慮,必有近憂」。

修建任何一個水利設施都要準備大量的人力、物力才能完成,不是「一日之功」可能取得。

因此,善事者從長計益,早做謀劃,等到需要時都已萬事大吉,水到渠成。

否則「臨池掘井」只能貽誤時機,悔之晚矣。

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
《袁氏世范》未分類項
起名測名
黃歷查詢
詩詞歌賦
實用查詢
免費測試
猜你喜歡
網名大全

【原文】池塘、陂湖、河埭,蓄水以溉田《袁氏世范》世范卷下 治家·興修水利

© 2007-2025 喜蜜滋