【原文】孟子曰:「西子1蒙不潔,則人皆掩鼻《孟子》西子蒙不潔,人皆掩鼻而過

孟子查詢

請輸入關鍵字:

例如:孟子

孟子 - 西子蒙不潔,人皆掩鼻而過

孟子

西子蒙不潔,人皆掩鼻而過

【原文】

孟子曰:「西子1蒙不潔,則人皆掩鼻而過之;雖有惡2人,齋戒沐浴,則可以祀上帝。」

【註釋】

1西子:指春秋時越國美一女西施,這裡以她代指美一女。

2惡:這裡與「西子」相對,主要指醜陋。

【譯文】

孟子說:「像西施那麼美麗的女子,如果她沾染上污穢惡臭的東西,別人也會捂著鼻子走過去;雖然是一個面貌奇醜的人,如果他齋戒沐浴,也同樣可以祭祖上帝。」

【讀解】

幸好只是不潔,問題還不很大,如果是麻瘋並「一愛一得死」(一愛一滋病)之類的,那可就慘了!豈止是掩鼻而過?多半是談「西子」而色變了罷。

相反,面貌奇醜如雨果筆下的卡西莫多,尚可以在巴黎聖母院做敲鐘人。

上帝當然會接受他的祭祀,並為他祝福。

所以,有美有善不足恃,貴在保持勿失;有丑有惡不足懼,貴在自新。

這就是美醜善惡相互轉化的辯證法。

自我把握尤其重要。

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
《孟子》諸子百家
起名測名
黃歷查詢
詩詞歌賦
實用查詢
免費測試
猜你喜歡
網名大全

【原文】孟子曰:「西子1蒙不潔,則人皆掩鼻《孟子》西子蒙不潔,人皆掩鼻而過

© 2007-2025 喜蜜滋