范滂字孟博,汝南征羌人也。少厲清節,為州里所服,舉《課外文言文》范滂(原文·註釋·譯文)

課外文言文查詢

請輸入關鍵字:

例如:課外文言文

課外文言文 - 范滂(原文·註釋·譯文)

課外文言文

范滂(原文·註釋·譯文)

范滂字孟博,汝南征羌人也。

少厲清節,為州里所服,舉孝廉。

時冀州饑荒,盜賊群起,乃以滂為清詔使案察之。

滂登車攬轡,慨然有澄清天下之志。

及至州境,守令自知藏污,望風解印綬去。

其所舉奏,莫不厭塞眾議。

後詔三府掾屬舉謠言,滂奏刺史、二千石權豪之一黨一 二十餘人。

尚書責滂所劾猥多,疑有私故。

滂對曰:「臣之所舉,自非叨穢*暴深為民害,豈以污簡札哉!間以會日迫促,故先舉所急;其未審者,方更參實。

臣聞農夫去草,嘉谷必茂;忠臣除*,王道以清。

若臣言有貳,甘受顯戮。」

吏不能詰。

滂睹時方艱,知意不行,因投劾去。

太守宗資先聞其名,請署功曹,委任政事。

滂在職嚴整疾惡,其有行違孝悌,不軌仁義者,皆掃跡斥逐,不與共朝。

顯薦異節,抽拔幽陋。

郡中中人以下莫不歸怨。

乃指滂之所用,以為范一黨一 。

後牢修(人名)誣言鉤一黨一 ,滂坐系黃門北寺獄。

獄吏將加掠考,滂以同囚多嬰病,乃請先就格。

遂與同郡袁忠爭受楚毒。

滂後事釋南歸。

始發京師,汝南、南一陽一士大夫迎之者數千兩。

同囚鄉人殷陶、黃穆亦免俱歸,並衛侍於滂,應對賓客。

滂顧謂陶等曰:「今子相隨,是重吾禍也。」

遂遁還鄉里。

建寧二年,遂大誅一黨一 人。

詔下,急捕滂等。

督郵吳導至縣,抱詔書,閉傳捨,伏床 而泣。

滂聞之曰:「必為我也!」即自詣獄。

縣令郭揖大驚,出解印綬,引與俱亡,曰:「天下大矣,子何為在此?」

滂曰:「滂死則禍塞,何敢以罪累君,又令老母流離乎!」其母就與之訣,滂白母曰:「仲博(范滂弟)孝敬,足以供養,滂歸黃泉,存亡各得其所。

惟大人割不可忍之恩,勿增感戚。」

母曰:「汝今得與李(膺)、杜(密)齊名,死亦何恨!既有令名,復求壽考,可兼得乎?」

滂跪受教,再拜而辭。

顧謂其子曰:「吾欲使汝為惡,則惡不可為。

使汝為善,則我不為惡。」

行路聞之,莫不流涕,時年三十三。

[參考譯文]

范滂字孟博,汝南征羌人。

從小砥礪清高的名節,為州里人所推服,被舉薦為孝廉。

當時冀州發生饑荒,盜賊四起,於是以范滂為清詔使,派他去查明情況。

范滂走馬上任,慷慨激昂,有澄清天下的遠大志向。

等到到了冀州境內,那些太守縣令自知藏污納垢,於是紛紛離職逃跑。

范滂所彈劾上奏的那些貪一官污吏,都是人們議論紛紛的對象。

後來皇帝下詔三府(太尉、司徒、司空)屬官上報民間那些反映官吏賢能與否的歌謠,范滂因此劾奏了刺史、二千石權豪共二十多人。

尚書責備范滂所劾奏的太多,懷疑他摻雜了私人恩怨。

范滂回答說:「我所劾奏的人,假如不是才力不能勝任、污穢、*猾貪暴為害百姓者,我是不會玷污上奏的文書的。

只是近來因為三公會議的日子就要到了,所以先劾奏那些急迫的,那些還沒有調查清楚的。

再重新檢查核對。

我聽說農夫除去田里的野草,農作物一定長得又好又茂盛;忠臣除卻朝廷裡的*人,國家的政治就會因此清明。

如果我的話有不一致的地方,我甘願在眾人面前受到懲罰。」

尚書不能駁難他。

范滂看到當時世道艱難,知道自己的意願不能實現,於是辭職而去。

太守宗資先前已經聽說了范滂的名聲,請求他暫任功曹,委任他政事。

范滂在任功曹期間嚴厲地整治他痛惡的人和事,那些行為違背孝悌之道,不遵循仁義的人,他都把他們掃除出去,不與他們共事。

公開薦舉有品德的人,剔除壞人。

所以郡中才能一般的人沒有不怨恨他的。

於是指責范滂所任用的人,認為他們是范滂的一黨一 羽。

後來牢修誣告說現在有人互相勾一引 ,結成朋一黨一 ,范滂因此而被關在黃門北寺的監獄裡。

監獄裡的獄吏將要對他們加以拷打盤問,范滂因為被關在一起的人很多疾病纏身,於是請求首先上刑床 。

就與同郡的袁忠爭著首先受刑。

范滂後來事情過去後南歸,才從京師出發,汝南、南一陽一的士大夫數千輛車來迎接他。

同時被關在監獄裡的同鄉人殷陶、黃穆也被釋放一起回來,都侍奉在范滂身邊。

范滂回頭對殷陶等人說:「現在你們跟隨在我身邊,是加重我的災禍。」

於是就回到鄉里。

建寧二年,大範圍的誅殺一黨一 人。

詔令下達,緊急逮捕范滂等人。

督郵吳導來到縣裡,抱著詔書,關閉傳捨的房門,趴在床 上哭泣。

范滂聽到後,說:「這一定是因為我!」於是自己立即到監獄裡去。

縣令郭揖大驚失色,自解官印,要拉著范滂一起逃亡,說:「天下這麼大,你怎麼在這裡呢?」

范滂說:「我死了,這禍也就過去了,怎麼敢因為我的罪而牽累您,又讓自己的老母親流離失所呢?」

他的母親來和他告別,范滂對母親說:「仲博對您孝敬,足以供養您,我到黃泉去,這樣生死都得所。

只是希望您割棄不能忍受的情,不要增加傷感悲傷。」

母親說:「你現在能與李膺杜密齊名,死了又有什麼遺憾!已經有了美好的名聲,又希望求得長壽,能同時得到嗎?」

范滂跪著接受母親的教導,拜了兩次就辭別了。

回頭對他的兒子說:「我想讓你去做惡,但是惡是不能做。

想讓你為善,但是我沒有做惡。

(為善卻得到現在的下場)」行路的人聽了,沒有不流淚的。

范滂就義時年三十三歲。

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
《課外文言文》未分類項
起名測名
黃歷查詢
詩詞歌賦
實用查詢
免費測試
猜你喜歡
網名大全

范滂字孟博,汝南征羌人也。少厲清節,為州里所服,舉《課外文言文》范滂(原文·註釋·譯文)

© 2007-2025 喜蜜滋