過上湖嶺望招賢一江一南北山宋·楊萬里嶺下看山似伏濤,見《課外文言文》楊萬里《過上湖嶺望招賢江南北山》原文及翻譯

課外文言文查詢

請輸入關鍵字:

例如:課外文言文

課外文言文 - 楊萬里《過上湖嶺望招賢江南北山》原文及翻譯

課外文言文

楊萬里《過上湖嶺望招賢江南北山》原文及翻譯

過上湖嶺望招賢一江一 南北山

宋·楊萬里

嶺下看山似伏濤,見人上嶺旋爭豪。

一登一陟一回顧,我腳高時他更高。

【譯文】

在山嶺下看山就像伏濤一樣,

看見別人登山嶺也想去登山嶺。

登上山嶺一步回頭看一下他人,

當我爬得很高的時候山卻更高。

【註釋】

1.嶺:山嶺

2.回顧:回頭看

3.陟(zhi):升;登

【哲理探析】

作者此詩寫他登嶺看遠山,起先看時,那山如伏濤般平伏不聳高,待自己在此山每登高一段,就一回顧剛才所看的山,這時卻發現,當我的腳已站得更高時,那山卻又比我更高了。

常登山的人都會有這般經驗,嶺下看遠山,總覺得那山勢並不高遠,待自己爬上更高山時,才發現遠山仍舊比自己站的地方更高遠。

這也就是孔子的學生所說的:「仰之彌高,鑽之彌堅」。

這兩句可用來比喻一個人學養的高深,也可用來表示學問的永無止境。

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
《課外文言文》未分類項
起名測名
黃歷查詢
詩詞歌賦
實用查詢
免費測試
猜你喜歡
網名大全

過上湖嶺望招賢一江一南北山宋·楊萬里嶺下看山似伏濤,見《課外文言文》楊萬里《過上湖嶺望招賢江南北山》原文及翻譯

© 2007-2025 喜蜜滋