秋浦歌(第十四首)李白爐火照天地,紅星亂紫煙《課外文言文》李白《秋浦歌》原文、譯文及賞析

課外文言文查詢

請輸入關鍵字:

例如:課外文言文

課外文言文 - 李白《秋浦歌》原文、譯文及賞析

課外文言文

李白《秋浦歌》原文、譯文及賞析

秋浦歌(第十四首)

李白

爐火照天地,紅星亂紫煙。

赧郎明月夜,歌曲動寒川。

譯文

孫長一江一

紅彤彤的爐火照徹了天地,紅星四濺,紫煙蒸騰。

健美強壯的冶煉工人啊,在這樣的一個明月夜裡,一邊勞動,一邊歌唱,嘹亮的歌聲使那寒冷的河水都蕩漾了起來。

百字賞析文

孫長一江一

李白的千古絕唱《秋浦歌》(第十四首),一開篇,便將一幅色調明快、氣氛熱烈的冶煉場景,捧獻在了讀者眼前。

前兩句中「照」、「亂」二字,看似平易,實為難得。

「照」,透徹,卓然;「亂」,熱烈,亢奮。

第三句中的「赧」,本為因害羞而臉紅,李白不會不知;可用於「赧郎」,就將冶煉工人健美、強壯、勤勞、樸實、熱情、豪放、樂觀,以及在爐火映照下的情趣,傳達得無一遺漏。

末句「歌曲」又起,「寒川」不「寒」;並非是那歌聲有多美,倒是詩人情懷中滾湧著驚歎,奔湧著興奮,噴湧著歌頌!

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
《課外文言文》未分類項
起名測名
黃歷查詢
詩詞歌賦
實用查詢
免費測試
猜你喜歡
網名大全

秋浦歌(第十四首)李白爐火照天地,紅星亂紫煙《課外文言文》李白《秋浦歌》原文、譯文及賞析

© 2007-2025 喜蜜滋