才名上官儀東方虯蘇頲李邕李華李白好尚房琯韓愈《太平廣記》卷第二百一 才名(好尚附)

太平廣記查詢

請輸入關鍵字:

例如:太平廣記

太平廣記 - 卷第二百一 才名(好尚附)

太平廣記

卷第二百一 才名(好尚附)

才名

上官儀 東方虯 蘇頲 李邕 李華 李白 好尚 房琯 韓愈 李約 陸鴻漸 獨孤及杜兼 李德裕 潘彥 宋之愻 朱前疑 鮮於叔明 權長孺才名

上官儀

高宗承貞觀之後,天下無事,上官儀獨持國政。

嘗凌晨入朝,巡洛水隄,步月徐轡,詠詩曰:「脈脈廣川流,驅馬歷長洲。

鵲飛山月曙,蟬噪野風秋。」

音韻清亮,群公望之若神仙。

(出《國史異纂》)

唐高宗李治繼承太宗皇位後,天下太平無事,宰相上官儀獨掌朝政。

一次,上官儀於拂曉前在皇城外等候上朝時,手中牽著馬韁繩,騎馬踏著月光沿著洛水河堤緩緩而行,邊走邊口中吟詩一首:「脈脈廣川流,驅馬歷長洲。

鵲飛山月曙,蟬噪野風秋。」

聲音清亮,音韻鏗鏘。

等候上朝的文武百官望著邊行邊吟詩的上官儀,心中暗暗讚歎道:「真如上界的神仙降臨到凡世上啊!」

東方虯

左史東方虯每云:「二百年後,乞與西門豹作對。」

尤工詩。

沈佺期以工詩著名,燕公張說嘗謂之曰:「沈三兄詩,直須還他第一。」

(出《國史異纂》)

左史東方虯常說:「二百年以後,請求跟西門豹作對句。」

虯尤其善於作詩。

跟他同時代的詩人沈佺期以擅長作詩聞名。

燕國公張說曾說過:「跟沈三兄的詩比較,還應是東方虯的詩為第一。」

蘇 頲

蘇頲少聰俊,一覽千言。

景龍二年六月二日,初定內難,准(明鈔本准為唯。

)頲為中書舍人,在太極後閣。

時頲尚年少,初當劇任,文詔填委,動以萬計,時或憂其不濟。

而頲手操口對,無毫釐差失。

主書韓禮、譚子一陽一轉書詔草,屢謂頲曰:「乞公稍遲,禮等書不及,恐手腕將廢。」

中書令李嶠見之,歎曰:「舍人思若湧泉。

嶠等所不測也。」

(出《譚賓錄》)

蘇頲小時候聰明俊秀,讀書的速度特快,掃一眼能讀千言。

唐中宗景龍二年六月二日,內亂初定,蘇頲被提升為中書舍人,在太極殿後閣任職。

當時蘇頲還年輕,剛剛擔當這項重任,各種文告詔書都讓他草擬,動則上萬件,有人擔心他勝任不了。

然而蘇頲手寫口說,沒有一絲一毫的差錯。

後來,主管文書的韓禮、譚子一陽一擔任抄寫詔書這項工作,屢屢對蘇頲說:「請你口述得稍慢一些,口述快了我們記不下來,恐怕會將我們的手腕子累壞了的。」

中書令李嶠看到這種情形,感歎地說:「蘇頲文思若泉湧,是我們這些人所想不到的啊!」

李 邕

李邕自刺史入計京師。

邕素負才名,頻被貶斥。

皆以邕能文養士,賈生、信陵之流。

執事忌勝,剝落在外。

人間素有聲稱,後進不識。

京洛阡陌聚看,以為古人,或將眉目有異,衣冠望風,尋訪門巷。

又中使臨問,索其新文,復為人一陰一中,竟不得進改。

天寶初,為汲郡北海太守。

性豪侈(明鈔本侈為俊),不拘細行,馳獵縱逸。

後柳績下獄,吉一溫一 令績引邕,議及休咎。

厚相賂遺,詞狀連引,敕初(明鈔本初作祁)順之。

羅希奭馳往,就郡決殺之。

邕早擅才名,尤長碑記。

前後所制,凡數百首;受納饋送,亦至鉅萬。

自古鬻文獲財,未有如邕者。

(出《譚賓錄》)

李邕自刺史入京聽候考核陞遷。

邕一向負有才名,卻屢遭貶斥。

都認為他既能寫一手好漂亮的文章,又廣為一交一 朋結友,是漢時賈誼、戰國時的信陵君。

因此,朝內主事的達官貴人都忌恨李邕,使他被免去官職流落京師之外,一向有很大的名聲,朝中庸碌無識之輩卻不賞識他。

李邕入京後每在路上行走,受到很多人的圍觀,以為他是前朝古人,或者認為他相貌不凡。

一些士子爭相結納,登門拜訪,或者求人打探,索求李邕新寫的文章,暗中為科考試卷,竟然不能改動。

天寶初年,李邕被升為北海太守。

他性情豪放好侈華,不拘小節,喜歡騎馬狩獵,縱一情 享樂。

稍後,柳績獲罪被關入牢獄,宰相吉一溫一 令柳績誣陷李邕,朝內對他的功過爭議很大。

吉一溫一 用重金賄賂柳績,使其連續訴狀誣陷李邕,終於使皇帝頒發詔書賜李邕死。

羅希奭攜帶詔書馳往北海郡,就地處死李邕。

李邕很早就遠播才名,尤其擅長撰寫碑石記文。

他一生為人撰寫碑石記文幾百篇,接受饋送達許多萬。

自古以來靠賣文致富發財的,沒有人像李邕這樣的啊。

李 華

李華以文學名重於天寶末。

至德中,自前司封員外,起為相國李梁公峴從事,檢校吏部員外。

時陳少游鎮維揚,尤仰其名。

一旦,城門吏報華入府。

少游大喜,簪笏待之。

少頃,復白云:「已訪蕭功曹矣。」

穎、功曹士也。

(出《摭言》)

李華以他文學上的才華聞名於天寶末年。

到至德年間,自前司升為員外,起用為宰相梁國公李峴的幕僚,任檢校吏部員外郎。

當時,陳少游鎮守維揚,尤其仰慕李華的才名。

一日,城門吏報告說李華已來維揚。

陳少游大喜,返回到府上以簪笏之禮接待。

稍許,城門吏又報告說:「李華已去拜訪功曹蕭參軍了啊。」

穎、功曹是跟李華一樣的有才學的人啊。

李 白

李太白初自蜀至京師,捨於逆旅。

賀監知章聞其名,首訪之。

既奇其姿,又請所為文,白出《蜀道難》以示之。

讀未竟,稱歎數四,號為謫仙人。

白酷好酒,知章因解金龜換酒,與傾盡醉,期不間日,由是稱譽光赫。

賀又見其《烏犧曲》,歎賞苦吟曰:「此詩可以泣鬼神矣。」

曲曰:「姑蘇台上烏棲時,吳王宮裡醉西施。

吳歌楚舞歡未畢,西山猶銜半邊日。

金壺丁丁漏水多,起看秋月墜一江一 波,東方漸高奈樂何。」

或言是《烏夜啼》,二篇未知孰是。

又《烏夜啼》曰:「黃雲城邊烏欲棲,歸飛啞啞枝上啼。

機中織錦秦川女,碧紗如煙隔窗語。

停梭向人問故夫,欲說遼西淚如雨。」

白才逸氣高,與陳拾遺子昂齊名,先後合德。

其論詩云:「梁(梁字原闕,據明鈔本補)陳已來,艷薄斯極。

沈休文又尚以聲律,將復古道,非我而誰歟!」玄宗聞之,召入翰林。

以其才藻絕人,器識兼茂,便以上位處之,故未命以官。

嘗因宮人行樂。

謂高力士曰:「對此良辰美景,豈可獨以聲伎為娛。

倘時得逸才詞人吟詠之。

可以誇耀於後。」

遂命召白。

時寧王邀白飲酒,已醉。

既至,拜舞頹然。

上知其薄聲律,謂非所長。

命為宮中行樂五言律詩十首。

白頓首曰:「寧王賜臣酒,今已醉。

倘陛下賜臣無畏,始可盡臣薄技。」

上曰:「可。」

既遣二內臣掖扶之,命研墨濡筆以授之。

又命二人張朱絲欄於其前。

白取筆抒思,略不停綴,十篇立就。

更無加點,筆跡遒利,鳳跱龍拿,律度對屬,無不一精一絕。

其首篇曰:「柳色黃金嫩,梨花白雪香。

玉樓巢翡翠,珠殿宿鴛鴦。

選妓隨雕輦,徵歌出洞房。

宮中誰第一,飛燕在昭一陽一。」

玄宗恩禮極厚,而白才行不羈,放曠坦率,乞歸故山。

玄宗亦以非廊廟器,優詔許之。

嘗有醉吟詩曰:「天若不愛酒,酒星不在天。

地若不愛酒,地應無酒泉。

天地既愛酒,愛酒一胡一 愧焉。

三杯通大道,五斗合自然。

但得酒中趣。

勿為醒者傳。」

更憶賀監知章詩曰:「欲向東南去,定將誰舉杯。

稽山無賀老,卻棹酒船回。」

後在潯一陽一,復為永王璘延接,累謫夜郎。

時杜甫贈白詩二十韻,多敘其事。

白後放還,游賞一江一 表山水。

卒於宣城之採石,葬於謝公青山。

范傳正為宣歙觀察使,為之立碑,以旌其隧。

初白自幼好酒,於兗州一習一 業,平居多飲。

又於任城縣構酒樓,日(日原作三。

據明鈔本改。

)與同志荒宴其上,少有醒時。

邑人皆以白重名,望其重而加敬焉。

(出《本事詩》)

李白初次自巴蜀到京都長安,住在旅店裡,秘書監賀知章聞其大名,首先拜訪了他。

見李白相貌不凡,並請李白拿出詩作拜讀。

李白取出《蜀道難》給賀知章。

賀還沒有讀完,就讚歎了幾次,送李白一個雅號為「謫仙人。」

李白酷愛飲酒,賀知章為此曾解下身邊所繫的金龜作抵押換酒與李白對飲,兩人常常喝得一同醉倒,幾乎沒有間斷過,由此,他們豪飲的聲譽日益烜赫。

賀知章又拜讀了李白的《烏棲曲》,一邊仔細吟詠品味一邊讚賞地說:「這首《烏棲曲》可以讓鬼神哭泣啊!」《烏棲曲》詩如下:姑蘇台上烏棲時,吳王宮裡醉西施。

吳歌楚舞歡未畢,西山猶銜半邊日。

金壺丁丁漏水多,起看秋月墜一江一 波,東方漸高奈樂何。」

有人說這首詩又叫《烏夜啼》,世上有李白兩首這樣的詩流傳,不知哪篇是真的。

另一篇《烏夜啼》是這樣寫的:黃雲城邊烏欲棲,歸飛啞啞枝上啼。

機中織錦秦川女,碧紗如煙隔窗語。

停梭向人問故夫,欲說遼西淚如雨。」

李白才華飄逸、性情高傲,與任右拾遺的陳子昂齊名,一先一後,兩人志向相同。

李白論及詩歌的發展時說:「梁陳以來,詩風綺麗艷薄已達極點。

初唐詩人沈佺期又只崇尚聲律。

能夠光復古人為詩之道的,非我李白莫屬啊!」

唐玄宗聽說李白的詩名,下詔書召他入翰林院。

並因李白才華橫溢超絕人上,儀表非凡,才識過人,而給他以優厚的待遇,沒有敕封他具體的官職。

一次宮人要演奏聲律,玄宗對高力士說:「面對良辰美景,怎麼可以只用樂伎奏樂為娛樂呢?倘若能有天才的詞人當場吟詩填詞,既增添樂趣又可向後世誇耀。」

於是命宮人召見李白入宮。

是時,寧王邀請李白飲酒。

李白已喝得酩酊大醉,來到宮中,飄飄搖搖地拜見玄宗。

玄宗知道李白不諳聲律,認為他不擅長,就命他為宮中的樂師作五言律詩十首。

李白叩拜後說:「寧王賞賜臣酒喝,現在已經喝醉了。

倘若陛下賜臣喝醉了也不要畏懼,臣才盡獻薄技。」

玄宗說:「可以。」

立刻命兩位內臣攙扶著李白,命人為李白研墨。

將筆醮好墨,又命兩個內臣張開朱色絲絹擺在李白面前。

李白握筆疾書,一點也不停頓,十篇五言律詩立等可取。

而且一點不用改動,字跡遒勁鋒利,如龍舞鳳飛;律度對仗,沒有不一精一絕的。

其首篇是這樣寫的:柳色黃金嫩,梨花白雪香。

玉樓巢翡翠,珠殿宿鴛鴦。

選妓隨雕輦,徵歌出洞房。

宮中誰第一,飛燕在昭一陽一。」

玄宗給李白以極厚重的禮遇,然而李白為文為人都落拓不羈,率直坦蕩,請求回歸故里。

玄宗也認為李白不是長守朝政的棟樑之材,因此下詔書允許他歸山並賜以重金。

李白曾有一次醉酒吟詩:天若不愛酒,酒星不在天。

地若不愛酒,地應無酒泉。

天地既愛酒,愛酒一胡一 愧焉。

三杯通大道,五斗合自然。

但得酒中趣。

勿為醒者傳。

李白還有一首憶賀知章的詩:欲向東南去,定將誰舉杯。

稽山無賀老,卻棹酒船回。

後來,李白漫遊到潯一陽一,又為永王璘聘請為幕僚。

永王璘反兵失敗,李白受牽連被發配到夜郎。

這段事情在李白同時代的大詩人杜甫所作的詩《贈李白詩二十韻》,作了詳盡的記述。

李白在去往夜郎途中得到玄宗的敕書返還,繼續在一江一 南一帶賞山玩水,病死於宣城的採石,埋葬在謝公山上。

范傳正任宣歙觀察使時,為李白立一碑,用來表彰李白的蓋世英才。

李白年幼時就喜飲酒,在兗州學習 時就經常飲酒,並在任城縣建造一座酒樓,每天與好友縱酒,很少有不喝醉的時候。

當地人都知道李白能喝酒,隨著李白豪飲的名聲越來越大更加敬重他。

好尚 房 琯

蘇州洞庭,杭州興德寺。

房太尉琯雲,「不遊興德洞庭。

未見佳處。」

壽安縣有噴玉泉石溪,皆山水之勝絕者也。

貞元中,琯以賓客辭為縣令,乃鏟翳薈,開徑隧,人聞而異焉。

太和初,博陵崔蒙為主簿,標準於道周,人方造而游焉。

又顏太師真卿刻姓名於石,或置之高山之上,或沉之大洲之底,而雲,「安知不有陵谷之變耶。」

(出《傳記》)

蘇州有洞庭,杭州有興德寺。

太尉房琯說:「不遊興德寺與洞庭,你就沒有見到過最美的景致。」

壽安縣境內有一條噴水的石溪,是景致超絕的旅遊勝地。

貞元年間,房琯為了遊客能順利觀賞這個絕妙的風景勝地,辭去縣令,帶人去剷除林木,鑿通隧道,開通去石溪的道路。

人們聽說此事大為驚異。

太和初年,博陵崔蒙任壽安縣主簿。

他測量好道路標好路標,重新修築好這條道路,人們才能去石溪遊觀。

又有太師顏真卿在石塊上刻上自己的姓名,有的放在高山頂上,有的埋在谷底,並說:「怎麼知道就沒有高山變峽谷、峽谷變高山的時候呢?」

韓 愈

韓愈好奇,與客登華山絕峰。

度不能返,發狂慟哭,為書遺(書遺二字原作遺書,據明抄本改)華一陰一令。

令百計取之,乃下。

又李氏子為千牛,與其儕類登慈恩寺浮圖。

窮危極險,躍出檻外,失一身 而墜,賴腰帶掛釘,為風所搖,久而未落。

同登者驚倒檻中,不能復起。

院僧遙望急呼,一寺悉出以救之,乃連衣為繩,久之取下。

經宿而蘇。

(出《國史補》)

韓愈好奇,與客人一起攀登華山絕頂。

登上絕頂後,回頭望來路險絕異常,認為無法返回山下,驚急得放聲大哭。

寫封信拋下山給華一陰一縣令。

縣令拾到信後千方百計設法接他返回山下,終於成功了。

有個叫李千牛的孩子,同他的夥伴們一塊兒登慈恩寺塔,危險極了,躍出寺塔欄柵外,失足墜入塔下,偏巧腰帶掛在塔身釘子上懸在空中,風吹身搖,久久沒墜下地來。

同千牛一塊兒登上寺塔的孩子驚恐得癱倒在塔欄柵內,嚇得爬不起來。

寺院裡的僧人遠遠地看見千牛懸垂在塔身半空,大聲急呼,驚動了寺內所有的僧人,都出來設法救援千牛。

最後想出個將僧衣連結成繩的辦法,由塔上垂送給千牛,讓他握住衣繩,好長時間才慢慢將他拉上塔來。

李千牛驚嚇得昏死過去,昏睡了一宿才甦醒過來。

李 約

兵部員外郎李約,汧公之子也。

以近屬宰相子,而雅愛玄機。

蕭蕭沖遠,德行既優。

又有山林之致,琴道酒德詞調,皆高絕一時。

一生不近女色,性喜接引人物,而不好俗談。

晨起草裹頭,對客蹙融,便過一日。

多蓄古器,在潤州嘗得古鐵一片,擊之一精一越。

又養一猿名生公,常以之隨。

逐月夜泛一江一 ,登金山,擊鐵鼓琴,猿必嘯和。

傾壺達夕,不俟外賓,醉而後已。

約曾佐李庶人錡浙西幕。

約初至金陵,於府主庶人錡坐,屢贊招隱寺標緻。

一日,庶人宴於寺中。

明日,謂約曰:「十郎嘗誇招隱寺,昨游宴細看,何殊州中?」

李笑曰:「某所賞者疏野耳,若遠山將翠幕遮,古松用彩物裹,腥膻涴鹿掊泉,音樂亂山鳥聲,此則實不如在叔父大廳也。」

庶人一大笑。

約性又嗜茶。

能自煎。

謂人曰:「茶須緩火灸,活火煎。

活火謂炭火焰火也。」

客至,不限甌數,竟日執持茶器不倦。

曾奉使行硤石縣東,愛渠水清流,旬日忘發。

(出《因話錄》)

兵部員外郎李約,汧國公的兒子,接近於宰相兒子的地位。

李約有個雅好,他非常喜愛深奧微妙的義理。

李約聲名遠傳,品德操行都很優秀。

他酷愛山林,琴藝、酒量、詞道,都高絕一時,終生不接近女色。

李約生性喜歡結一交一 名人,而不愛談論日常生活瑣事。

他早晨起來隨便收拾一下頭臉,跟客人下下五道便是一天。

李約收藏許多古器。

他在潤州曾得到一片古鐵,敲擊它發出的響聲一精一越不凡,非同一般。

他又豢養一猿名叫生公,經常讓它陪伴在身邊。

有時趁著月色好的時候登舟游一江一 ,棄舟登金山,敲擊古鐵,彈撥琴弦,身邊的愛猿長嘯和鳴,一壺接一壺地飲酒達通宵,不等候賓客,直到喝醉了方休。

李約曾佐助李錡為浙西幕僚,他初到金陵,與李錡閒談,多次說到招隱寺建築宏大,風光不凡。

一天,李錡於招隱寺內宴請李約。

第二天,對約說:「十郎你曾經誇讚招隱寺不凡,昨天宴游我仔細地觀看了,也沒有什麼特殊的地方。」

李約笑著說:「我所讚賞的是自然界粗獷的美。

如果將遠山用翠幕遮起,將古松用綵帶裹住,在清泉中剖洗腥膻的鹿肉,用人工發出的樂聲擾亂山鳥的婉轉鳴唱。

倘若這樣,還不如老老實實地呆在叔父你的大廳裡呢。」

李錡大笑。

李約愛好飲茶品茗,能夠自己制茶。

常對人說:「茶必須用一溫一 火炙,活火煎。

所謂活火就是炭火燃出的焰火啊。」

來了客人,品起茶來不限杯數,隨你飲。

李約終日操持茶具為客人斟茶,不知疲倦。

李約曾奉命去硤石縣東,因喜愛硤石縣東的清沏溪流,流連其間十多天忘了出發。

陸鴻漸

太子文學陸鴻漸,名羽。

其生不知何許人。

竟陵龍蓋寺僧姓陸,於堤上得一初生兒,收育之,遂以陸為氏。

及長,聰俊多聞,學贍辭逸,詼諧談辯,若東方曼倩之儔。

鴻漸性嗜茶,始創煎茶法。

至今鬻茶之家,陶為其像,置於錫器之間,雲宜茶足利。

至太和,復州有一老僧,雲是陸僧弟子,常諷歌云:「不羨黃金壘,不羨白玉杯,不羨朝入省,不羨暮入台。

唯羨西一江一 水,曾向晉陵城下來。」

鴻漸又撰《茶經》二卷,行於代。

今為鴻漸形者,(明抄本者作貌)因目為茶神。

有一交一 易則茶祭之,無以釜湯沃之。

(出《傳載》)

太子文學陪讀陸鴻漸,名羽,不知他的生身父母是何人。

竟陵龍蓋寺有一僧人姓陸,在河堤上拾到一個剛剛生下的嬰兒,抱回寺院將他收養,這樣就以陸為這個孩子的姓氏。

待到鴻漸長大成一人 ,聰明俊秀,廣見博識,學問豐富,言辭飄逸,而且詼諧善辯,如同東方曼倩一樣。

陸鴻漸酷愛飲茶,頭一個開創製茶的方法。

至今賣茶的人家,用陶土燒製他的像,放在錫器間供奉,說陸羽能保佑他們茶好獲大利。

到太和年間,復州有一個年老僧人自稱是陸姓僧人的弟子,常吟一首諷喻世人的詩歌:「不羨黃金壘,不羨白玉杯,不羨朝入省,不羨暮入台。

唯羨西一江一 水,曾向晉陵城下來。」

陸鴻漸還撰寫了《茶經》二卷,流傳世代。

今天的賣茶人為陸鴻漸制像塑身供奉他,是將他看作茶神啊。

做生意時用茶祭奠陸鴻漸,不做生意時,用壺中水供奉他。

獨孤及

常州獨孤及,末年尤嗜鼓琴,得眼病不理,意欲專聽。

(出《傳載》)

常州有個叫獨孤及的人,晚年特別嗜好鼓琴,眼睛患病也不去治療,其用意是不分散一精一力專門聆聽琴音。

杜 兼

杜兼嘗聚書萬卷,每卷後必自題雲,「倩俸寫來手自校,汝曹讀之知聖道,墜之鬻之為不孝。」

(出《傳載》)

有個叫杜兼的人曾收聚到萬卷書,每卷書讀後都親自題詞說:「花錢請人代筆抄寫來的書我親手校對的,你們讀它是為了知曉聖人的道理,拋棄它賣了它都是不孝。」

李德裕

李德裕與同列款曲。

或有徵所好者,德裕言:「己喜見未聞新書策。」

崔魏公鉉好食新餛頭,以為珍美。

從事開(從字原缺,開原作聞,據北夢瑣言補改)筵,先一日前,必到使院索(索原作案,據北夢瑣言改)新煮餛頭也。

杜豳公悰每早食饙飯乾脯。

崔侍中安潛好看鬥牛。

雖各有所美,而非近利。

與夫牙籌金埒,錢癖谷堆,不其遠乎!(出《北夢瑣言》)

李德裕與同期好友一塊兒細訴衷情。

有人詢問他喜愛什麼物事?德裕說:「我喜歡從未見過的新書。」

魏公崔鉉喜歡吃新煮的餛頭,認為這種食物最珍美。

奉事他的人開宴前必提前一天到使院討要新煮的餛頭。

豳公杜悰每餐早飯愛吃蒸飯肉乾。

侍中崔安潛願意偷偷地看鬥牛。

雖然這些人都各有所好,然而他們都不貪圖錢財。

跟那些喜歡象牙籌碼、用金壘牆、嗜錢如命、囤谷成山的貪婪者,豈不是相去甚遠嗎!

潘 彥

鹹亨中,貝州潘彥好雙陸,每有所詣,局不離身。

曾泛海,遇風船破。

彥右手挾一板,左手抱雙陸局,口銜雙陸骰子。

二日一夜 至岸,兩手見骨,局終不捨,骰子亦在口。

(出《朝野僉載》)

鹹亨年間,貝州有個叫潘彥的人喜愛玩雙陸這種賭一博 遊戲,每次外出都將賭具帶在身邊。

一次出海,風急浪大把船撞破了。

潘彥右手挾著一塊船板,左手死死抱住雙陸賭具,口中銜著玩雙陸用的骰子,在海上飄流了二天一夜 才到達岸邊。

兩手磨損得露出指骨,卻始終沒有丟棄雙陸,玩雙陸用的骰子也始終銜在口中。

宋之愻

洛一陽一縣丞宋之愻性好唱歌,出為連州參軍。

刺史陳希古者,庸人也。

令之愻教婢歌,每日端笏立於庭中,呦呦而唱。

其婢隔窗從而和之,聞者無不大笑。

(出《朝野僉載》)

洛一陽一縣丞宋之愻喜愛唱歌。

他出任連州參軍時,連州刺史陳希古是個庸人,讓宋之愻教他家的婢女唱歌,又怕他偷看婢女。

因此每日讓宋之愻手捧版笏掩面,站在庭院中呦呦地唱,讓他的婢女站在屋裡隔著窗戶跟著學唱。

聽者沒有一個人不大笑的。

朱前疑

兵部郎中朱前疑貌醜,其妻有美色。

天後時,洛中殖業坊西門酒家,有婢蓬頭垢面,傴肩皤腹,寢惡之狀,舉世所無。

而前疑大悅之,殆忘寢食。

乃知前世言宿瘤蒙愛,信不虛也。

夫人世嗜欲,一何殊性。

前聞文王嗜昌,楚王嗜芹菹,屈到嗜芰,曾皙嗜羊棗,宋劉雍嗜瘡痂。

本傳曰:「雍詣前吳興太守孟靈休,靈休脫襪,粘炙瘡痂墜地,雍俯而取之餐焉。

宋明帝嗜蜜漬蠩蛦,每啖數升。

是知海上逐臭之談,陳君愛丑之說,何其怪歟?天與其癖也。

(出《朝野僉載》)

兵部郎中朱前疑其貌醜陋,他妻子貌美。

武則天執政時,洛一陽一城內殖業坊有個西門酒家,有一婢女蓬頭垢面,傴僂肩,大腹便便,她睡覺時醜惡的樣子,世上沒有。

但是朱前疑見到這個丑婢女卻異常喜愛,跟這個醜女人承歡交往達到廢寢忘食的地步。

由此才知道,前人講的有個叫宿瘤的女人,項上長個大瘤,她丈夫非常喜愛她,不是沒有的事。

唉!人世間的各種嗜欲怪癖,怎麼這樣不同啊!從前聽說周文王喜愛食昌,楚王喜愛吃芹菹,屈原愛吃芰,曾皙愛吃羊棗,宋時的劉雍愛食瘡痂。

《本傳》上說:劉雍前往吳興太守孟靈休處,孟靈休脫襪時,粘在襪子上的瘡痂掉落在地上,劉雍彎腰揀起來就吃啊。

宋明帝喜愛吃蜜漬的蠩蛦,每次吃數升。

由此看來海上逐臭的說法,陳君愛醜的故事,都是真實的。

這是多麼怪異的事情啊!此乃上天賦於他們的怪癖啊!

鮮於叔明

劍南東川節度鮮於叔明好食臭蟲,時人謂之蟠蟲。

每散,令人採拾得三五升,即浮之微熱水中,以抽其氣盡。

以酥及五味熬之,卷餅而啖,雲其味實佳。

(出《乾鐉子》)

劍南東川節度使鮮於叔明喜愛吃臭蟲。

現時的人叫它蟠蟲。

每次散朝後,都讓僕人們採集三五升臭蟲,立刻將它們用一溫一 水浸泡,用這種方法抽盡它們的穢氣,用酥油和各種調料放進鍋裡熬煎,卷餅吃,他說味道實在是好。

權長孺

長慶末,前知福建縣(明抄本縣作院)權長孺犯事流貶。

後以故禮部相國德輿之近宗,遇恩復資。

留滯廣陵多日,賓府相見,皆鄙之。

將詣闕求官,臨行,群公飲餞於禪智一精一捨。

狂士蔣傳知長孺有嗜人爪癖。

乃於步健及諸庸保處,薄給酬直,得數兩削下爪。

或洗濯未一精一,以紙裹。

候其酒酣進曰:「侍御遠行,無以餞送,今有少佳味,敢獻。」

遂進長孺。

長孺視之,忻然有喜色,如獲千金之惠,涎流於吻,連撮噉之,神色自得,合座驚異。

(出《乾鐉子》)

長慶末年,前福建知縣權長孺因觸犯刑律被流放。

後來他以已故禮部尚書德輿的近宗之由,遇朝庭敕免恢復原來的資格,在廣陵逗留許多時日,府上的賓客見到他都投以鄙視的目光。

權長孺將要進京求取官位時,臨行前,大家在禪智一精一捨設酒宴為他餞行。

事前,狂士蔣傳得知權長孺有吃人指甲的癖好,於是在兵卒和雜役中間,給以少許量的錢尋得幾兩剪下的指甲並沒洗乾淨,就用紙包上。

等到權長孺酒喝到高一潮時,上前說:「今天為你遠去京城餞行,沒有什麼好東西相送。

現在我準備了不多的美味獻上來。」

於是將紙包中的指甲送給權長孺。

權長孺打開紙包一看,臉上欣然露出喜色,猶如得到千金的重禮似的,涎水流出口來,連連撮著吃了。

他那得意洋洋的樣子,直令筵席上的眾賓客大吃一驚。

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
《太平廣記》未分類項
起名測名
黃歷查詢
詩詞歌賦
實用查詢
免費測試
猜你喜歡
網名大全

才名上官儀東方虯蘇頲李邕李華李白好尚房琯韓愈《太平廣記》卷第二百一 才名(好尚附)

© 2007-2025 喜蜜滋