【原文】辛昂字進君。年數歲,便有成一人志行。年十八,侯《課外文言文》《周書·辛昂傳》原文及翻譯

課外文言文查詢

請輸入關鍵字:

例如:課外文言文

課外文言文 - 《周書·辛昂傳》原文及翻譯

課外文言文

《周書·辛昂傳》原文及翻譯

【原文】

辛昂字進君。

年數歲,便有成一人 志行。

年十八,侯景闢為行台郎中,加鎮遠將軍。

景後來附,昂遂入朝。

除丞相府行參軍。

大統十四年,追論歸朝之勳,封襄城縣男,邑二百戶,轉丞相府田曹參軍。

及尉遲迥伐蜀,昂占募從軍。

蜀平,以功授輔國將軍,都督。

迥仍表昂為龍州長史,領龍安郡事。

州帶山谷,舊俗生梗。

昂威惠洽著,吏民畏而愛之。

成都一方之會,風俗舛雜。

迥以昂達於從政,復表昂行成都令。

昂到縣,即與諸生祭文翁學堂,因共歡宴。

謂諸生曰:「子孝臣忠,師嚴友信,立身之要,如斯而已。

若不事斯語,何以成名。

各宜自勉,克成令譽。」

昂言切理至,諸生等並深感悟,歸而告其父老曰:「辛君教誡如此,不可違之。」

於是井邑肅然,成從其化。

遷梓潼郡守,進位帥都督,加通直散騎常侍。

保定二年,進車騎大將軍、儀同三司。

四年,大軍東討,昂與大將軍權景宣下豫州,以功賞布帛二百匹。

時益州殷阜,軍國所資。

經塗艱險,每苦劫盜。

詔昂使於梁、益,軍民之務,皆委決焉。

昂撫導荒梗,安置城鎮,數年之中,頗得寧靜。

天和初,陸騰討信州群蠻,歷時未克。

高祖詔昂使於通、渠等諸州運糧饋之。

時臨、信、楚、合等諸州民庶,亦多從逆。

昂諭以禍福,赴者如歸。

乃令老弱負糧,壯夫拒戰,成願為用,莫有怨者。

使還,屬巴州萬榮郡民反叛,攻圍郡城,遏絕山路。

昂謂其同侶曰:「凶狡狂悖,一至於此!若待上聞,或淹旬月,孤城無援,必淪寇一黨一 。

欲救近溺,寧暇遠求越人。

苟利百姓,專之可也。」

於是遂募開、通二州,得三千人,倍道兼行,出其不意。

又令其眾皆作中國歌,直趣賊壘。

賊既不以為虞,謂有大軍赴救,於是望風瓦解,郡境獲寧。

朝廷嘉其權以濟事,俄轉通州刺史。

昂推誠布信,甚得夷獠歡心。

秩滿還京,首領皆隨昂詣闕朝覲。

時晉公護執政,昂稍被護親待,高祖以是頗銜之。

及護誅,加之捶楚,因此遂卒。

(選自《周書·卷四十·列傳第三十二》)

【譯文】

辛昂字進君。

幾歲時,便有成一人 一樣的志行。

十八歲時,侯景任用他為行台郎中,兼任鎮遠將軍。

後來侯景歸附,辛昂因此入朝。

任為丞相府行參軍。

大統十四年,追論歸附朝廷的功勳。

封為襄城縣男,食邑二百戶,轉任丞相府田曹參軍。

尉遲迥伐蜀時,辛昂應招募從軍。

蜀地平定,以功授輔國將軍、都督。

尉遲迥上表任辛昂為龍州長史,兼任龍安郡事。

該州山谷環繞,舊時百姓桀驁不馴。

辛昂的威嚴仁惠遠近聞名,州吏百姓既畏懼又敬重他。

成都是一方都會,風俗違逆錯雜。

尉遲迥認為辛昂善於為政,又上表任辛昂代理成都令。

辛昂到縣,馬上與諸生祭祀文翁學堂,順便一起歡宴。

對諸生說:「為人子要孝順,做人臣要忠誠,做老師要嚴格,做朋友要講信用,做人的原則,應該如此。

如若不按這樣的話去做,怎麼可以成名。

各位應當自我勉勵,就能夠成就美好的名聲。」

辛昂言辭深切,道理一精一到,諸生都深為感動而領悟,回去後告訴父老鄉親說:「辛君如此教誡,不可違背。」

於是市井之間安然,都服從其教化。

調任梓潼郡守,進位帥都督,加通直散騎常侍。

保定二年,進職車騎大將軍、儀同三司。

四年,大軍東討,辛昂與大將軍權景宣攻下豫州,因功勞賞賜二百匹布帛。

當時益州富庶,是國家的財政來源。

沿途艱險,經常被劫盜困擾。

詔令派遣辛昂到梁、益地區,行政和軍務,都委託他決定。

辛昂安撫訓導荒涼閉塞地區的百姓,安定城鎮,幾年內,治安好轉。

天和初年,陸騰征討信州蠻族,很長時間未能攻克。

高祖詔令辛昂從通、渠等州運輸糧草供給。

當時臨、信、楚、合等各州的民眾,很多人參與叛逆。

辛昂以利害關係進行勸說,叛逆者中歸附的很多。

於是讓老弱運輸糧食,壯夫參加戰鬥,都願意為其效力,沒有怨恨的。

出使歸來,正好所屬的巴州萬榮郡民眾反叛,攻打圍困郡城,阻絕山路。

辛昂對他同伴說:「叛亂的人兇惡,暴亂到了這種地步!如若往上報告,或拖延十天一個月,一座孤城沒有救援,必定為寇一黨一 攻陷。

要救身旁溺水之人,怎麼能遠至越地求人。

如果對於百姓有利,可以專斷。」

於是在開、通二州招募,得三千人,加速急行,出其不意。

又下令其徒眾高唱中原歌,一直向賊壘前進。

賊人沒有想到有軍隊來攻,認為是大軍趕來救援,於是望風瓦解,該郡得以安定。

朝廷對他隨機應變解救萬榮郡之圍加以獎勵,不久轉任通州刺史。

辛昂推誠布信,夷獠對他十分愛敬。

任期滿回京城,夷僚首領跟隨他到京朝拜。

當時晉公宇文護執掌政事,辛昂漸漸受到宇文護的親近優待,高祖因此很懷恨他。

等到宇文護伏誅,對辛昂加以杖擊,因此而死。

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
《課外文言文》未分類項
起名測名
黃歷查詢
詩詞歌賦
實用查詢
免費測試
猜你喜歡
網名大全

【原文】辛昂字進君。年數歲,便有成一人志行。年十八,侯《課外文言文》《周書·辛昂傳》原文及翻譯

© 2007-2025 喜蜜滋