三國誌【原文】曹公有馬鞍在庫,為鼠所傷《課外文言文》三國誌《曹公有馬鞍在庫》原文及翻譯

課外文言文查詢

請輸入關鍵字:

例如:課外文言文

課外文言文 - 三國誌《曹公有馬鞍在庫》原文及翻譯

課外文言文

三國誌《曹公有馬鞍在庫》原文及翻譯

三國誌

【原文】

曹公有馬鞍在庫,為鼠所傷。

庫吏懼,欲自縛請死。

沖謂曰:「待三日。」

沖乃以刀穿其單衣,若鼠嚙者,入見,謬為愁狀。

公問之,對曰:「俗言鼠嚙衣不吉,今兒衣見嚙,是以憂。」

公曰:「妄言耳,無苦。」

俄而庫吏以嚙鞍白,公笑曰:「兒衣在側且嚙,況鞍懸柱乎。」

竟不問。

【譯文】

曹操的一副馬鞍,放在馬廄中被老鼠咬了個洞,管馬房的小廝害怕曹操怪罪,想主動向曹操認罪請死。

曹沖知道後,就對他說:「不急著稟告,等三天再說。」

之後,曹沖用刀把衣服戳了個洞,看起來好像是被老鼠咬的,然後穿著去見曹操,一臉愁苦表情。

曹操問他原因,曹沖說:「聽人說衣服若是被老鼠咬破,就會倒霉,您看我的衣服被老鼠咬了一個大洞,我擔心會倒霉。」

曹操說:「那是迷信,別放在心上。」

一會兒,馬房小廝進來向曹操報告馬鞍被老鼠咬壞的事,曹操笑著說:「衣服在人身邊,都還會被老鼠咬破,何況是掛在柱子上的馬鞍呢。」

竟不追究此事。

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
《課外文言文》未分類項
起名測名
黃歷查詢
詩詞歌賦
實用查詢
免費測試
猜你喜歡
網名大全

三國誌【原文】曹公有馬鞍在庫,為鼠所傷《課外文言文》三國誌《曹公有馬鞍在庫》原文及翻譯

© 2007-2025 喜蜜滋