【原文】子曰:「法語1之言,能無從乎?改之為貴《論語解讀》正確聽取他人言語

論語解讀查詢

請輸入關鍵字:

例如:論語解讀

論語解讀 - 正確聽取他人言語

論語解讀

正確聽取他人言語

【原文】

子曰:「法語1之言,能無從乎?改之為貴。

巽與2之言,能無說3乎?繹1之為貴。

說而不繹,從而不改,吾末如之何也已矣。」

【註釋】

1法語:法,嚴正;語(yu),作動詞用,告訴。

法語之言指嚴肅正告的話。

2巽(Xun)與:巽,通「遜」,謙恭;與,稱許。

巽與之言指恭維的話、3說:同「悅』,下同。

1繹:分析。

【譯文】

孔子說:「嚴正的告誡,能不聽從嗎?但要以確實改正為可貴。

恭維的活,聽了能夠不高興嗎?但要以冷靜分析為可貴。

盲目高興不加分析,表面聽從實際不改,我不知道該拿這種人怎麼辦了。」

【讀解】

良藥苦口利於病,忠言逆耳利於行。

法語之言也就是忠言,嚴肅莊重的告誡,聽起來不那麼順耳.但卻有利於行動。

所以,聽忠言的關鍵是牢記在心坎裡,落實在行動上。

不然的話,很可能因為它聽起來不那麼入耳,因此就左邊耳朵進,右邊耳朵出,當作耳邊風過去了,起不到作用。

至於巽與之言,情況就不大一樣了。

正因為良藥苦口,所以,現代藥業把很多苦品良藥都裹上了糖衣來遷就我們,、使我們不覺得苦。

語言方面也一樣,正因為忠言逆耳,所以巽與之言就大行其道。

這種其與之言裹上「糖衣」來還就我們的耳朵,讓人聽起來非常入耳,心裡非常愉快。

有什麼辦法呢?人心就是如此,聽恭維話總比聽罵你的話來得舒服。

所以連聖人也說「恭維的話,聽了能夠不高興嗎?」

不過,聖人後面還有一句話;「但要以冷靜分析為可貴。」

只要冷靜分析,聽聽恭維、奉承的話也沒有什麼不好。

但如果盲目高興而不加分析,那就會被摔昏了頭,不知天高地厚,忘乎所以了。

歸結起來,還是要求我們重行動,務實際,誠意正心,。

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
《論語解讀》諸子百家
起名測名
黃歷查詢
詩詞歌賦
實用查詢
免費測試
猜你喜歡
網名大全

【原文】子曰:「法語1之言,能無從乎?改之為貴《論語解讀》正確聽取他人言語

© 2007-2025 喜蜜滋