【原文】一溫一造,字簡輿。性嗜書,不喜為吏,隱《課外文言文》《新唐書·溫造傳》原文及翻譯

課外文言文查詢

請輸入關鍵字:

例如:課外文言文

課外文言文 - 《新唐書·溫造傳》原文及翻譯

課外文言文

《新唐書·溫造傳》原文及翻譯

【原文】

一溫一 造,字簡輿。

性嗜書,不喜為吏,隱王屋山。

壽州刺史張建封聞其名,書幣招禮,造欣然曰:「可人也!」往從之。

建封雖咨謀,而不敢縻以職事。

及節度徐州,造謝歸下邳,慨然有高世心。

建封恐失造,因妻以兄子。

時李希烈反,攻陷城邑,天下兵鎮一陰一相撼,逐主帥自立,德宗患之。

以劉濟方納忠於朝,密詔建封擇縱橫士往說濟,佐其必。

建封強署造節度參謀,使幽州。

造與濟語未訖,濟俯伏流涕曰:「僻陋不知天子神聖,大臣盡忠,願率先諸侯效死節。」

造還,建封以聞,詔馳駟1入奏。

天子愛其才,問造家世及年,對曰:「臣五世祖大雅,外五世祖李,臣犬馬之齒三十有二。」

帝奇之,將用為諫官,以語洩乃止。

復去,隱東都。

長慶初,以京兆司錄為太原幽鎮宣諭使,召見,辭日:「臣,府縣吏也,不宜行,恐四方易朝廷。」

穆宗曰:「朕東宮時聞劉總,比年上書請覲,使問行期,乃不報,卿為我行喻意,毋多讓。」

因賜緋衣。

至范一陽一,總橐郊迎。

造為開示禍福,總懼,矍然若兵在頸,由是籍所部九州入朝。

還,遷殿中侍御史。

興元軍亂,殺節度使李絳,眾謂造可夷其亂,文宗亦以為能,乃授檢校右散騎常侍、山南西道節度使,許以便宜從事。

帝慮其勞費,造曰:「臣計諸道戍蠻之兵方還,願得密詔受約束,用此足矣。」

許之。

命神策將董仲質、河中將一溫一 德彝、邰一陽一將劉士和從造。

而興元將衛志忠、張丕、李少直自蜀還,造喻以意,皆曰:「不敢二。」

乃用八百人自從,五百人為前軍。

既入,前軍呵護諸門。

造至,欲大宴,視聽事,曰:「此隘狹,不足饗士。」

更徙牙門。

坐定,將卒羅拜,徐曰:「吾欲聞新軍去主意,可悉前,舊軍無得進。」

勞問畢,就坐,酒行,從兵合,卒有覺者,欲引去,造傳言叱之,乃不敢動。

即問軍中殺絳狀,志忠、張丕夾階立,拔劍傳呼曰:「悉殺之!」圍兵爭奮,皆斬首,凡八百餘人。

親殺絳者,醢之;號令者,殊死。

取百級祭絳,三十級祭死事官王景延等,余悉投之漢一江一 。

監軍楊叔元擁造靴祈哀,造以兵衛出之。

詔流康州。

叔元,始激兵亂者也,人以造不戮為恨。

以功加檢校禮部尚書,賜萬縑賞其兵。

後入為兵部侍郎,以病自言,出東都留守。

卒,年七十,贈尚書右僕射。

(選自《新唐書》,有刪節)

【注】1馹(r1):驛馬。

【譯文】

一溫一 造,字簡輿。

一溫一 造性情喜好學習 ,不喜歡應試做官,隱居王屋山。

壽州刺史張建封聽說他的名聲,致書信錢財聘請他,一溫一 造欣然對家人說:「這是位了不起的人。」

於是至壽州跟從張建封。

張建封雖然凡事都請教他,但不敢以職任束縛他。

等到張建封授節彭門,一溫一 造回到下邳,有超脫塵世之心。

張建封擔心失去一溫一 造,於是把兄長之女嫁給一溫一 造為妻。

此時李希烈謀反,攻陷郡邑。

天下各城鎮掌握兵權者,隨之心猿意馬,大多驅逐了主帥,自立主帥,德宗因此憂懼。

恰值范一陽一劉濟表示竭誠效忠,於是密詔張建封挑選才識謀略卓異之人前往遊說,輔佐他一定成功。

張建封強行委任一溫一 造為節度參謀,派他出使幽州。

一溫一 造同劉濟談話語未了,劉濟俯伏流涕道:「濟偏處遠郡,不知天子神聖,大臣竭盡忠誠。

甘願在諸將領之先,以死報效朝廷。」

一溫一 造回,張建封將他的名字呈報朝廷。

德宗喜歡他的才能,下詔乘驛馬至京師。

天子喜歡他的才能,問一溫一 造的家世和年齡,一溫一 造答道:「臣五世祖一溫一 大雅,外五世祖李責力。

臣犬馬之年三十又二。」

德宗認為是個奇才,欲用為諫官,因言語間洩露意圖而未成。

又離開,隱於東都。

長慶初,一溫一 造京兆府司錄的身份被任命為太原幽鎮宣諭使,皇上召見他,一溫一 造推辭說:「我不過是府縣跑腿小吏,初任要職,不宜擔當使者身份前往,恐怕天下輕視朝廷。」

皇上說:「我在東宮時,聽說劉總請求入覲,等到我即位,連年上書不斷,派人問入覲行期,卻不予答覆。

卿前去替我說明意圖,不要多加辭讓了。」

於是賜給一溫一 造緋衣。

一溫一 造到范一陽一,劉總攜弓帶箭在郊外迎接,一溫一 造便宣佈聖旨,講明禍福得失,劉總害怕,彷彿兵刃加於脖頸之上一般,從此率領自己所部九州歸順朝廷。

等到到一溫一 造出使還朝,調任殿中侍御史。

興元軍叛亂,殺節度使李絳,眾人認為一溫一 造能夠平定暴亂,文宗也認為它能,便授以檢校右散騎常侍、山南西道節度使,許諾他可以便宜從事。

皇上考慮他辛勞費神,一溫一 造奏道:「臣估計諸道征伐蠻方之兵已返回,望賜臣密詔,使諸道之兵受臣調遣,使用這些軍隊便足夠了。」

皇上答應他,命令神策行營將領董重質、河中都將一溫一 德彝、郃一陽一都將劉士和皆聽從一溫一 造指揮。

興元都將衛志忠、張丕、李少直從蜀地回,一溫一 造把意圖和他們說了,都說「不敢有二心。」

於是用八百人為衛隊,五百人為前軍。

進入興元府衙,前軍分守諸門。

一溫一 造下車,他們打算置辦宴席,主管官員在廳堂設置帷帳,一溫一 造說:「此處狹隘,不足以宴饗士卒。」

再移到衙門,坐定之後,興元將士羅列而拜,一溫一 造慢慢說:「我欲詢問新軍去留的打算。

可都往前,舊軍不得混雜在中間。」

慰問完畢,命興元兵坐下,一溫一 造便令人抬著酒巡行。

衛兵的包圍隨即合攏。

酒席上有先察覺的,想離去,一溫一 造傳令呵叱,於是不敢動。

一溫一 造便詰問殺害李絳的情節。

衛志忠、張丕夾階而立,拔劍呼喊「殺」。

四周包圍的兵士一齊衝上,總共八百餘人。

那些親手誅殺李絳的,碎一屍一百段,發號司令者斬一屍一三段,其餘一律斬首。

用其中一百個首級祭李絳,三十個首級祭王景延等,並拋一屍一江一 中。

監軍楊叔元在座,慌忙起身哀求,抱著一溫一 造的靴子請求饒命,一溫一 造派衛兵將他拖出去,等候朝廷發落。

敕旨楊叔元流放康州。

楊叔元,是開始激起兵亂的人,人們以一溫一 造不殺他為遺憾。

一溫一 造因功加授檢校禮部尚書,賜萬匹綢緞賞賜他的士兵。

後入朝任兵部侍郎,因疾請求出任東都留守。

病逝,時年七十,追贈右僕射。

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
《課外文言文》未分類項
起名測名
黃歷查詢
詩詞歌賦
實用查詢
免費測試
猜你喜歡
網名大全

【原文】一溫一造,字簡輿。性嗜書,不喜為吏,隱《課外文言文》《新唐書·溫造傳》原文及翻譯

© 2007-2025 喜蜜滋