原文晚次鄂州雲開遠見漢一陽一城2,猶是孤帆《課外文言文》盧綸《晚次鄂州》賞析(含譯文)

課外文言文查詢

請輸入關鍵字:

例如:課外文言文

課外文言文 - 盧綸《晚次鄂州》賞析(含譯文)

課外文言文

盧綸《晚次鄂州》賞析(含譯文)

原文

晚次鄂州

雲開遠見漢一陽一城2,猶是孤帆一日程3。

估客晝眠知浪靜4,舟人夜語覺潮生5。

三湘愁鬢逢秋色6,萬里歸心對月明。

舊業已隨征戰盡,更堪一江一 上鼓鼙聲7。

[1]

詞語註釋

1晚次:指晚上到達。

鄂州:唐時屬一江一 南道,在今湖北省武昌。

2漢一陽一城:今湖北漢一陽一,在漢水北岸,鄂州之西。

3一日程:指一天的水路。

4估客:商人。

5舟人:船夫。

夜語:晚上說話。

舟人夜語覺潮生:因為潮生,故而船家相呼,眾聲雜作。

6三湘:湘一江一 的三條支流漓湘、瀟湘、蒸湘的總稱。

在今湖南境內。

由鄂州上去即三湘地。

這裡泛指漢一陽一、鄂州一帶。

衰鬢逢秋色:是說衰鬢承受著秋色。

這裡的鬢髮已衰白,故也與秋意相應。

一作「愁鬢」。

7更堪:更難堪,猶豈能再聽。

征戰:指安史之亂。

一江一 :指長一江一 。

鼓鼙(pi):軍用大鼓和小鼓,後也指戰事。

白話譯文

眼前的濃霧漸漸散開,似乎能遠遠的望見漢一陽一城,還要獨自漂泊一日就要回到家鄉了。

船上的一些商賈白天睡足了覺,只覺得外面風平浪靜,晚上船夫與他談話時,方聽到陣陣潮聲,而我,今夜注定無眠。

秋意正濃,我的鬢髮也漸漸斑白。

內心急切的思歸之情,只有對著明月默默傾訴。

曾經家鄉的舊業已隨著連年戰火煙消雲散,耳邊似乎還聽到一江一 邊振振戰鼓聲。

賞析一

這是一首即景抒懷的詩。

首聯寫「晚次鄂州」的心情。

濃雲散開,一江一 天晴明,舉目遠眺,漢一陽一城依稀可見,因為「遠」,還不可及,船行尚須一天。

這樣,今晚就不得不在鄂州停泊了。

詩人由一江一 西溯長一江一 而上,必須經過鄂州(治所在今湖北武漢市武昌),直抵湖南。

漢一陽一城在漢水北岸,鄂州之西。

起句即點題,述說心情的喜悅,次句突轉,透露沉鬱的心情,用筆騰挪跌宕,使平淡的語句體現微妙的思致。

詩人在戰亂中風波漂泊,對行旅生涯早已厭倦,巴不得早些得個安憩之所。

因此,一到雲開霧散,見到漢一陽一城時,怎能不喜。

「猶是」兩字,突顯詩人感情的驟落。

這二句,看似平常敘事,卻彷彿使人聽到詩人在撥動著哀婉纏一綿 的琴弦,傾訴著孤淒苦悶的心曲,透紙貫耳,情韻不匱。

次聯寫「晚次鄂州」的景況。

詩人簡筆勾勒船艙中所見所聞:同船的商賈白天水窗倚枕,不覺酣然入夢,不言而喻,此刻一江一 上揚帆,風平浪靜;夜深人靜,忽聞船夫相喚,雜著加纜扣舷之一聲 ,不問而知夜半漲起一江一 潮來了。

詩人寫的是船中常景,然而筆墨中卻透露出他晝夜不寧的紛亂思緒。

所以儘管這些看慣了的舟行生活,似乎也在給他平增枯澀乏味的生活感受。

三聯寫「晚次鄂州」的聯想。

詩人情來筆至,借景抒懷:時值寒秋,正是令人感到悲涼的季節,無限的惆悵已使我兩鬢如霜了;我人往三湘去,心卻馳故鄉,獨對明月,歸思更切0三湘」,指湖南境內,即詩人此行的目的地。

而詩人的家鄉則在萬里之遙的蒲州(今山西永濟)。

秋風起,落葉紛下,秋霜落,青楓凋,詩人無賞異地的秋色之心,卻有思久別的故鄉之念。

一個「逢」字,將詩人的萬端愁情與秋色的萬般淒涼聯繫起來,移愁情於秋色,妙合無垠。

「萬里歸心對月明」,其中不盡之意見於言外,有迢迢萬里不見家鄉的悲悲慼戚,亦有音書久滯縈懷妻兒的淒淒苦苦,真可謂愁腸百結,煞是動人肺腑。

末聯寫「晚次鄂州」的感慨,寫詩人有家不可歸,只得在異域他鄉顛沛奔波的原因。

最後二句,把憂心愁思更加地深化了:田園家計,事業功名,都隨著不停息的戰亂喪失殆盡,而烽火硝煙未滅,一江一 上仍然傳來干戈鳴響,戰鼓聲聲。

詩人雖然遠離了淪為戰場的家鄉,可是他所到之處又無不是戰雲密佈,這就難怪他愁上加愁了。

詩的最後兩句,把思鄉之情與憂國愁緒結合起來,使此詩具有更大的社會意義。

這首詩,詩人只不過截取了飄泊生涯中的一個片斷,卻反映了廣闊的社會背景,寫得連環承轉,意脈相連,而且迂徐從容,曲盡情致。

在構思上,不用典故來支撐詩架;在語言上,不用艷藻來求其綺麗;在抒情上,不用潑墨來露出筋骨。

全詩淡雅而含蓄,平易而熾熱,讀來覺得舒暢自若,饒有韻味。

[2]

賞析二

一首好詩,貴在有真情實感.有真情,可免造作扭捏、有實感,不致淺浮空洞.大凡詩人流離顛沛,死別生離,或躬逢其事,身臨其境.倘寄之吟詠,最易動人.所以嚴羽認為:'唐一人好詩.多是征戍,遷謫,行旅、離別之作'.盧綸《晚次鄂州》,寫兵難中背井離鄉、顛沛奔波之苦,情真而意切,故不待雕琢,自出佳句.

首聯扣題寫'晚次鄂州',但不露痕跡.''雲開遠見漢一陽一城'.說明行進方向.鄂州離漢一陽一甚遠,故下旬說'猶是孤帆一日程'.這樣遠的距離,當然不能直接看到.但詩人思鄉心切,日望歸程,天際雲開,引領而望,彷彿已見到漢一陽一城,真恨不得馬上能夠趕到.可惜天色已晚,須待明日,而屈指計算,竟還有整整一天路程.句中一個'猶'字,道出詩人的迫促心情,一個'孤'字,流露了旅途的寂寞情緒.

次聯寫舟中情景.實際上是回顧旅途中百無聊賴的生活.'估客晝眠知浪靜,舟人夜語覺潮生'.白天風平浪靜,單調的行旅生活使人昏然欲睡;夜間一江一 潮看漲,船家絮語,更覺長夜難明.估客晝眠,獨尋美夢,舟人夜語,自得其樂.這更加襯托出詩人晝夜難眠的焦躁心情.

第三聯抒發身世飄零之感和徹骨的思鄉之情.飄零於一江一 湘之間,國難家愁,已染成我兩鬢星霜,剛巧又正值這肅殺的秋天,這一懷愁緒怎生了結!離家萬里,欲歸不能,這一片鄉情,只能托與夭上的明月.句中一個'逢'字,將白髮與秋色融入一爐,愁緒倍增;一個'對'字,把有心與無情結為一體,興寄無窮.而上句'秋'、下旬'心',分明正含著一個'愁'字.詩人構思如此一精一巧,表面上幾乎不露形跡.

末聯直陳詩人的感慨.'舊業'指家中原有用以維持生計的產業.它已隨著戰亂而化為烏有.'鼓鼙'借指戰亂.戰爭已使人傾家蕩產,一江一 海飄零,更哪堪一江一 上再傳來戰鼓的聲音?句中'更堪'意謂'更哪堪',因受詩句的限制,省作'更堪'.這一句言外之意是:雖然戰爭已令我一無所有,但戰火未熄,在逃難的途中,難保前方水路上不再碰上兵災.倘若真的碰上,那簡直無法忍受了.

本詩極力渲染戰亂給人民帶來的深重苦難.由於作者是通過自己的切身感受來表現的,所以有真情、有實感,具有很強的藝術感染力.特別是第二聯的描繪入微,第三聯的造語一精一妙,都足以令人一唱三歎.

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
《課外文言文》未分類項
起名測名
黃歷查詢
詩詞歌賦
實用查詢
免費測試
猜你喜歡
網名大全

原文晚次鄂州雲開遠見漢一陽一城2,猶是孤帆《課外文言文》盧綸《晚次鄂州》賞析(含譯文)

© 2007-2025 喜蜜滋