【原文】陳禾字秀實,明州鄞縣人《課外文言文》《宋史·陳禾傳》原文及翻譯

課外文言文查詢

請輸入關鍵字:

例如:課外文言文

課外文言文 - 《宋史·陳禾傳》原文及翻譯

課外文言文

《宋史·陳禾傳》原文及翻譯

【原文】

陳禾字秀實,明州鄞縣人。

元符三年進士。

累遷辟雍1博士、監察御史、殿中侍御史。

天下久平,武備寬弛,東南尤甚。

禾請增戍、繕城壁,以戒不虞。

或指為生事,格不下。

其後盜起,人服其先見。

遷左正言,俄除給事中。

時童貫權益張,與黃經臣胥用事,御史中丞盧航表裡為奸,搢紳側目。

禾曰:「此國家安危之本也。

吾位言責,此而不言,一遷給捨,則非其職矣。」

未拜命,首抗疏劾貫。

復劾經臣:「怙一寵一 弄權,誇炫朝列。

每雲詔令皆出其手,言上將用某人,舉某事,已而詔下,悉如其言。

夫發號施令,國之重事,黜幽陟明,天子大權,奈何使宦寺2得與?臣之所憂,不獨經臣,此途一開,類進者眾,國家之禍,有不可遏,願亟竄之遠方。」

論奏未終,上拂衣起。

禾引上衣,請畢其說。

衣裾落,上曰:「正言碎朕衣矣。」

禾言:「陛下不惜碎衣,臣豈惜碎首以報陛下?此曹今日受富貴之利,陛下他日受危亡之禍。」

言愈切,上變色曰:「卿能如此,朕復何憂?」內侍請上易衣,上卻之曰:「留以旌直臣。」

翌日,貫等相率前訴,謂國家極治,安得此不詳語。

盧航奏禾狂妄,謫信州監酒。

遇赦,得自便還裡。

初,陳瓘歸自嶺外,居於鄞,與禾相好,遣其子正匯從學。

後正匯告蔡京罪,執詣闕,瓘亦就逮。

經臣蒞其獄,檄禾取證,禾答以事有之,罪不敢逃。

或謂其失對,禾曰:「禍福死生,命也,豈可以死易不義耶?願得分賢者罪。」

遂坐瓘一黨一 停官。

遇赦,復起知廣德軍,移知和州。

尋遭內艱,服除,知秀州。

王黼新得政,禾曰:「安能出黼門下?」力辭,改汝州。

辭益堅,曰:「寧餓死。」

黼聞而銜之。

禾兄秉時為壽春府教授,禾侍兄官居。

適童貫領兵道府下,謁不得入,饋之不受。

貫怒,歸而譖之。

上曰:「此人素如此,汝不能容邪?」久之,知舒州,命下而卒,贈中大夫,謚文介。

【譯文】

陳禾,字秀實,明州郭縣人。

考中元符二年進士。

多次陞遷擔任辟雍博士、監察御史、殿中侍御史。

天下長久太平,軍備鬆弛,東南一帶尤其嚴重。

陳禾請求增加守軍、修補城牆,用來防備不測。

有人指責這是無端生事,擱置起來不予批復。

後來盜賊鬧事,人們才佩服他的預見能力。

升任左正言,不久授職給事中。

當時童貫的權勢越加擴張,和黃經臣一起執掌大權,御史中丞盧航跟他們內外呼應做壞事,士大夫因畏懼而不敢正視。

陳禾說:「這是國家安危的根本埃我所處職位有進言的責任,這時候不進言勸諫,一旦調任給事中,進諫就不是我的本職了。」

他沒有接受給事中的任命,首先上書直言彈劾童貫。

又彈劾黃經臣:「依仗恩一寵一 玩弄權勢,在朝廷同列中誇耀自己。

常常說詔令都出自他的手中,說皇上將任用某人,舉行某事,不久詔書下達,都跟他所說的相同。

那發號施令,是國家的重大事情,降免昏庸官吏和提拔賢明之士,是天子的大權,怎麼能讓宦官參與其中?我所憂慮的,不只是黃經臣,這條路一開通,類似的進用者就會多起來,國家的禍患,就不可遏止,希望趕快把他放逐到遠方去。」

陳禾論奏還沒結束,皇上就惱怒地拂衣而起。

陳禾拉住皇上的衣服,請求讓自己說完。

衣袖被撕落,皇上說:「正言撕破我的衣服啦。」

陳禾說:「陛下不惜被撕破衣服,我難道敢吝惜頭顱來報答陛下嗎?這些人今天得到富貴的好處,陛下將來會遭受危亡的禍患。」

陳禾的言辭更加激烈,皇上改變了臉色說:「你能像這樣盡心進言,我還有什麼可憂慮呢?」

內侍請皇上換衣服,皇上回絕他說:「留著破衣表彰正直的大臣。」

第二天,童貫等人一個接一個地上前陳告,說國家非常太平,怎麼能說這不吉利的話。

盧航上奏說陳禾狂妄,把他貶為信州監酒,遇到赦免,陳禾得以自一由 地回到鄉里。

當初,陳灌從嶺外歸來,住在鄞縣,和陳禾相互友好,派遣他的兒子陳正匯跟從陳禾學習 。

後來陳正匯揭發蔡京的罪行,被押送到朝廷,陳灌也被逮捕,黃經臣審理他們的案子,用檄文徵召陳禾到案取證,陳禾回答說事情確實有的,罪行不敢逃避。

有人說他回答失當,陳禾說:「禍福死生,都是命啊,怎麼可以用逃避一死來換得個不義的名聲呢?希望能夠分擔賢者的罪名。」

於是陳禾因為被誣陷為陳灌的同一黨一 而罷免官職。

遇到赦免,陳禾又被起用掌管廣德軍,調任和州知州。

不久遇上母親去世,服喪結束,擔任秀州知州。

王黼剛剛執掌大權,陳禾說:「怎麼能在王黼門下聽候調遣?」

他極力辭職,於是改任他為汝州知州。

他辭職更加堅決,說:「寧可餓死(也不接受任命)。」

王黼聽說後對他懷恨在心。

陳禾的哥哥陳秉當時擔任壽春府教授,陳禾就到官邸侍奉兄長。

恰逢童貫統領軍隊路過壽春府,想要拜訪陳禾不能進門,送禮給陳禾也不接受。

童貫惱怒了,回到朝廷後就說壞話誣陷陳禾,皇上說:「此人向來如此,你不能容忍嗎?」

過了很久,朝廷才又起用陳禾擔任舒州知州,任命剛下達他就去世了,追贈他為中大夫,謚號為文介。

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
《課外文言文》未分類項
起名測名
黃歷查詢
詩詞歌賦
實用查詢
免費測試
猜你喜歡
網名大全

【原文】陳禾字秀實,明州鄞縣人《課外文言文》《宋史·陳禾傳》原文及翻譯

© 2007-2025 喜蜜滋