原文美淑人之妖艷,因盼睞而傾城《課外文言文》《永懷賦》原文、譯文、寓意

課外文言文查詢

請輸入關鍵字:

例如:課外文言文

課外文言文 - 《永懷賦》原文、譯文、寓意

課外文言文

《永懷賦》原文、譯文、寓意

原文

美淑人之妖艷,因盼睞而傾城。

揚綽約之麗姿,懷婉娩之柔情。

超六列於往古,邁來今之清英。

既惠余以至歡,又結我以同心。

一交一 恩好之款固,接情愛之分深。

誓中誠於曒日,要執契以斷金。

嗟夫!天道幽昧,差錯繆於參差。

怨祿運之不遭,雖義結而絕離。

執纏一綿 之篤趣,守德音以終始。

邀幸會於有期,冀容華之我浚儻皇靈之垂仁,以收歡於永已。

譯文

讚美那淑女的美麗妖艷,正因含情脈脈的顧盼而更加傾國傾城。

彰顯著柔美的美好姿色,懷著婉約含蓄的柔情。

超越過去的歷代女子,勝過如今的清麗一精一英。

既給了我極度的歡樂,又與我同心同德心心相櫻結一交一 穩固的恩好,連接深刻的情愛。

對著太一陽一宣誓忠誠,用斬斷金鐵來寓意契約。

哎!天道幽暗愚昧,在極小的地方發生了疏漏。

怨恨官途的不幸,即使結一交一 了貴人但卻離開了官常守著纏一綿 的趣味,自始至終堅守美好的事物。

希望有朝一日可以邀請你,期望那時我還英浚假如皇天的神靈垂憐我的不幸,就讓我永遠的歡樂。

作者簡介

張華(232~300年),字茂先,范一陽一方城人(今河北省固安縣)。

西晉文學家、政治家。

4

賞析

這是作者悼念亡妻的作品。

追憶亡妻的淑姿麗質,夫婦情誼款誠,感人至深,其中「揚綽約之麗姿,懷婉娩之柔情」一聯更已成為讚頌女子德貌雙全之名句。

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
《課外文言文》未分類項
起名測名
黃歷查詢
詩詞歌賦
實用查詢
免費測試
猜你喜歡
網名大全

原文美淑人之妖艷,因盼睞而傾城《課外文言文》《永懷賦》原文、譯文、寓意

© 2007-2025 喜蜜滋