清史稿【原文】於成龍,字北溟,山西永寧人《課外文言文》《清史稿·於成龍傳》原文及翻譯

課外文言文查詢

請輸入關鍵字:

例如:課外文言文

課外文言文 - 《清史稿·於成龍傳》原文及翻譯

課外文言文

《清史稿·於成龍傳》原文及翻譯

清史稿

【原文】

於成龍,字北溟,山西永寧人。

順治十八年,授廣西羅城知縣。

羅城居萬山中,盛瘴癘,民獷悍。

方兵後,遍地榛莽,縣中居民僅六家,無城郭廨捨。

[u]成龍到官,召吏民拊循之,申明保甲。

盜發即時捕治,請於上官,讞實即處決,民安其居,盡力耕耘。

與民相愛如家人父子。

牒上官請寬徭役,建學宮,創設養濟院,凡所當興罷者,次第舉行,縣大治。

總督盧興祖等薦卓異。

康熙六年,遷四川合州知州。

四川大亂後,州中遺民裁百餘,而供役繁重。

成龍請革宿弊,招民墾田,貸以牛種,期月戶增至千。

遷湖廣黃岡同知,駐岐亭,嘗微行村堡,周訪閭裡情偽,遇盜及他疑獄,輒蹤跡得之,民驚服。

十三年,署武昌知府。

吳三桂犯湖南,師方攻岳州,[u]檄成龍造浮橋濟師,甫成,山水發,橋圮,坐奪官。

十七年,遷福建按察使。

有民以通海獲罪,株連數千人,獄成,當駢戮。

成龍白康親王傑書,言所連引多平民,宜省釋。

王素重成龍,悉從其請。

十九年,擢直隸巡撫。

宣化舊有水沖沙壓地千八百頃,前政金世德請除糧,未行,為民累。

成龍復疏請,從之。

又以其地夏秋屢被災,請治賑。

別疏劾青縣知縣趙履謙貪墨,論如律。

二十年,入覲,召對,上褒為「清官第一」,復諭劾趙履謙甚當,成龍奏:「履謙過而不改,臣不得已劾之。」

上曰:「為政當知大體,小聰小察不足尚。

人貴始終一節,爾其勉旃!」旋賜帑金千、親乘良馬一,制詩褒一寵一 ,並命戶部遣官助成龍賑濟宣化等處饑民。

未幾,遷一江一 南一江一 西總督。

成龍至一江一 南,自奉簡陋,日惟以粗糲蔬食自給。

居數月,政化大行。

勢家懼其不利,構蜚語。

明珠秉政,尤與忤。

二十二年,副都御史馬世濟督造漕船還京,劾成龍年衰,為中軍副將田萬侯所欺蔽。

命成龍回奏,成龍引咎乞嚴譴,詔留任,萬侯降調。

二十三年,命成龍兼攝兩巡撫事。

未幾,卒於官。

成龍歷官未嘗攜家屬,卒時,將軍、都統及僚吏入視,惟笥中綈袍一襲、床 頭鹽豉數器而已。

民罷市聚哭,家繪像祀之。

賜祭葬,謚清端。

內閣學士錫住勘海疆還,上詢成龍在官狀,錫住奏甚清廉,但因輕信,或為屬員欺罔。

上曰:「於成龍督一江一 南,或言其變更素行。

及卒後,始知其始終廉潔,為百姓所稱。

殆因素性鯁直,不肖挾仇讒害,造為此言耳。

居官如成龍,能有幾耶?」

(節選自《清史稿‧於成龍傳》)

【譯文】

於成龍,字北溟,山西永寧人。

順治十八年,被任命為廣西羅城知縣。

羅城縣處在萬山之中,流行瘴氣瘟疫,民風粗獷凶悍。

又正處於戰爭之後,遺地荒草荊棘,縣城中僅有六家居民,縣城也沒有城牆和官署。

於成龍到任以後召集官吏百姓安撫他們,明確保甲制度。

有強盜出現,就立即抓捕治理,向上級請示,審判清楚後就處決,百姓安居樂業,全力耕作土地。

於成龍和百姓相親相愛如同家人和父子一樣。

他向上級寫文書請求放寬徭役制度,又興建學舍,創立養濟院,凡是應當興辦和去除的事情,都按次序一件一件實行,全縣治理得很好。

總督盧興祖等人以政績「卓異」為理由把他推薦給朝廷。

康熙六年,於成龍升任四川合州知州。

四川在大亂之後,合州剩下的百姓只有一百多人,可是賦稅和勞役卻很繁重。

於成龍請求革除舊弊,招攬百姓開墾荒地,借給百姓耕牛和種一子,滿一個月後,戶口增加到上千。

又升任湖廣黃岡的知州,官署設在岐亭,他曾經到村落中去微行私訪,遍訪民間隱情,遇到盜賊以及其他可疑案件,就按其蹤跡抓到案犯,百姓非常驚歎佩服。

康熙十三年,代理武昌知府。

吳三桂進犯湖南,朝廷軍隊正進攻岳州時,有公文命令於成龍修造浮橋渡過軍隊,浮橋剛修造好,山洪暴發,浮橋被沖塌了,於成龍獲罪被免除了官職。

康熙十七年,遷官為福建按察使。

有百姓因為與海外有來往而獲罪,株連了幾千人,案件審訊完畢,判處統統斬首。

於成龍寫信告訴康親王傑,認為所株連的多是平民,應該查清以後釋放他們。

康親王平素很敬重於成龍,就全部答應了他的請求。

康熙十九年被提拔為直隸巡撫。

宣化以前有因被洪水沖上泥沙覆蓋的田地一千八百頃,前任長官金世德請求免除田賦,沒有得到批准,成為百姓的負擔。

於成龍又上奏章請求,朝廷聽從了。

又因為這地方夏秋兩季節屢次遭受災害,請求朝廷賑災。

又另外寫奏章彈劾青縣知縣趙履謙貪一污,趙履謙被按律懲治。

康熙二十年,進京朝覲,回答皇帝垂問,皇上褒獎他是「清官第一」。

又說他彈劾趙履謙很恰當,於成龍回答說:「趙履謙了過錯卻不改正,我不得已才彈劾他。」

皇上說「處理政務應該懂得大體,小處明白不值得提倡。

做人貴在始終如一,你可一定要自勉呀!」隨著賞賜給他國庫銀一千兩,皇帝自己乘坐的駿馬一匹,還做詩表達對他的褒揚和恩一寵一 ,並命令戶部派官員協助於成龍賑濟宣化等地的饑民。

不久,升任一江一 南一江一 西總督。

於成龍到了一江一 南,自己衣食住行很簡陋,每天只吃糙米和蔬菜。

在那裡幾個月後,政令教化使一江一 南民風大改變。

權勢之家擔心對自己不利,就編造出一些流言蜚語。

康熙二十三年,朝廷命令於成龍兼管兩地巡撫的政事。

不久,在任上去世。

於成龍歷任各種官職從未帶過家屬,他去世的時候,將軍、都統以及幕僚屬吏入內檢點遺物,竹箱內只有一身絲綢棉袍,床 頭鹽制豆豉和一些日常用具罷了。

百姓聽到噩耗,罷市,很多人聚在一起痛哭,家裡繪製他的畫像祭祀他。

皇帝賞賜公祭安葬的禮遇,謚號為清端。

內閣學士錫住勘察海疆回到京城,皇上詢問於成龍為官的情況,錫住回奏說他很清廉,只是因為輕信別人,有時候被下屬欺騙。

皇上說:「於成龍在一江一 南作總督,有人說他改變了樸素之風,等他死後,才知道他始終很廉潔,被百姓稱讚。

大概因為秉性鯁直,那些不肖之徒帶著私仇以讒言陷害他,才編造出這樣的話罷了。

當官像於成龍一樣的人,能有幾個呀?」

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
《課外文言文》未分類項
起名測名
黃歷查詢
詩詞歌賦
實用查詢
免費測試
猜你喜歡
網名大全

清史稿【原文】於成龍,字北溟,山西永寧人《課外文言文》《清史稿·於成龍傳》原文及翻譯

© 2007-2025 喜蜜滋