原詩白日淪西河(阿),素月出東嶺《課外文言文》陶淵明《雜詩十二首(其二)》原文、譯文、鑒賞

課外文言文查詢

請輸入關鍵字:

例如:課外文言文

課外文言文 - 陶淵明《雜詩十二首(其二)》原文、譯文、鑒賞

課外文言文

陶淵明《雜詩十二首(其二)》原文、譯文、鑒賞

原詩

白日淪西河(阿),素月出東嶺。

遙遙萬里暉,蕩蕩空中景。

風來入房戶,夜中枕席冷。

氣變悟時易,不眠知夕永。

欲言無予和,揮杯勸孤影。

日月擲人去。

有志不獲騁。

念此懷悲悽。

終曉不能靜。

太一陽一徐徐落入西山,明月緩緩走出東嶺。

萬里明月清輝四射,浩蕩夜空閃閃發亮。

絲絲寒風輕輕叩門,夜深才覺枕席寒冷。

氣候變化始知換季,難以成眠才曉夜長。

傾吐愁思無人應和,獨自舉杯與影對飲。

無情日月棄我遠去,空有壯志無處施展。

耿耿於懷憂傷悲泣,捱到天亮內心動盪。

譯詩

陶淵明的詩歌,往往能揭示出一種深刻的人生體驗。

這種體驗,即對生命本身之深刻省察。

對於人類生活來說,其意義乃是長育的。

《雜詩》第二首與第五首,所寫光一陰一流逝、自己對生命已感到有限,而志業無成、生命之價值尚未能實現之憂患意識,就具有此種意義。

「白日淪西阿,索月出東嶺。

迢迢萬里輝,蕩蕩空中景。」

阿者,山丘。

素者,白也。

蕩蕩者,廣大貌。

景通影,輝與景,皆指月光。

起筆四句,展現開一幅無限廓大光明之境界。

日落月出,晝去夜來,正是光一陰一流逝。

西阿東嶺,萬里空中,極寫四方上下。

往古來今謂之宙,四方上下謂之宇。

此一幅境界,即為一宇宙。

而蕩蕩輝景,光明澄澈,此幅廓大光明之境界,實為陶淵明襟懷之體現。

由此四句詩,亦見陶淵明筆力之巨。

日落月出,並為下文「日月擲人去」之悲慨,設下一伏筆。

西阿不曰西山,素月不曰明月,取其古樸素淡。

不妨比較李白的《關山月》:「明月出天山,蒼茫雲海間。

長風幾萬里,吹度玉一門 關。」

雖然境界相似,風格則是唐音。

那「明月」二字,便換不得「素月」。

「風來入房戶,中夜枕席冷。

氣變悟時易,不眠知夕永。」

上四句,乃是從晝去夜來之—特定時分,來暗示「日月擲入去」之意,此四句,則是從夏去秋來之一特定時節,暗示此意,深化此意。

夜半涼風吹進窗戶,枕席已是寒意可感。

因氣候之變易,遂領悟到季節之改移。

以不能夠成眠,才體認到黑夜之漫長。

種種敏銳感覺,皆暗示著詩人之一種深深悲懷。

「欲言無予和,揮杯勸孤影。」

和念去聲,此指一交一 談。

揮杯,搖動酒杯。

孤影,即月光下自己之身影。

欲將悲懷傾訴出來,可是無人與我一交一 談。

只有揮杯勸影,自勸進酒而已。

借酒澆愁,孤獨寂寞,皆意在言外。

李白《月下獨酌》:「花間一壺酒,獨酌無相親。

舉杯邀明月,對影成三人。」

大約即是從陶詩化出。

不過,陶詩澹蕩而深沉,李詩飄進而豪放,風味不同。

「日月擲人去,有志不獲騁。」

此二句,直抒悲懷,為全詩之核心。

光一陰一流逝不捨晝夜,並不為人停息片刻,生命漸漸感到有限,有志卻得不到施展。

本題第五首云:「憶我少壯時,無樂自欣豫。

猛志逸四海,騫翮思遠翥。」

《飲酒》第十六首云:「少年罕人事,游好在六經。」

可見陶淵明平生志事,在於兼濟天下,其根源乃是傳統文化。

志,乃是志士仁人之生命。

生命之價值不能夠實現,此實為古往今來志士仁人所共喻之悲慨。

詩中擲之一字,騁之一字,皆極具力度感。

唯騁字,能見出志向之遠大;唯擲字,能寫出日月之飛逝。

日月擲人去愈迅速,則有志不獲騁之悲慨,愈加沉痛迫切。

「念此懷悲淒,終曉不能靜。」

終曉,謂從夜間直到天亮。

念及有志而不獲騁,不禁滿懷蒼涼悲慨,心情徹夜不能平靜。

上言中夜枕席冷,又言不眠知夜永,此言終曉不能靜,志土悲懷,深沉激烈,一篇之中,三致意焉。

一結蒼涼無荊

陶淵明此詩,將素月輝景蕩蕩萬里之奇境,與日月擲人有志未騁之悲慨,打成一片。

素月萬里之境界,實為陶淵明襟懷之呈露。

有志未騁之悲慨,亦是心靈中之一境界。

所以詩的全幅境界,自然融為一境。

詩中光風霽月般的志士襟懷,光一陰一流逝志業未成、生命價值未能實現之憂患意識,其陶冶人類心靈,感召、激勵人類心靈之意義,乃是長青的,不會過時的。

陶淵明此詩深受古往今來眾多讀者之喜愛,根源即在於此。

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
《課外文言文》未分類項
起名測名
黃歷查詢
詩詞歌賦
實用查詢
免費測試
猜你喜歡
網名大全

原詩白日淪西河(阿),素月出東嶺《課外文言文》陶淵明《雜詩十二首(其二)》原文、譯文、鑒賞

© 2007-2025 喜蜜滋