太平御覽【原文】原谷有祖,年老,谷父母厭憎,欲捐之《課外文言文》太平御覽《原谷諫父》原文及翻譯

課外文言文查詢

請輸入關鍵字:

例如:課外文言文

課外文言文 - 太平御覽《原谷諫父》原文及翻譯

課外文言文

太平御覽《原谷諫父》原文及翻譯

太平御覽

【原文】

原谷有祖,年老,谷父母厭憎,欲捐之。

谷年十有五,諫父曰:「祖育兒生女,勤儉終身,豈有老而捐之乎?是負義也。」

父不從,作輿[yu],捐祖於野。

谷隨,收輿歸。

父曰:「汝何以收此凶具?」

谷曰:「他日父母老,無需更作此具,是以收之。」

父慚,悔之,乃載祖歸養。

(選自《太平御覽》)

【譯文】

原谷有一個祖父,年紀大了,原谷的父母厭惡他,想拋棄他。

原谷此時十五歲,好言規勸父親說:「祖父生兒育女,一輩子勤勞節儉,你們怎麼能因為他年老就拋棄他呢?這是違背道義的。」

父親不聽從(他的勸告),做了輛手推的小車,把爺爺拋棄在野外。

原谷跟隨在(父親)後面,把小推車收了回來。

父親問:「你為什麼收回這不吉利的器具?」

原谷說:「等將來你們老了,我就不必要再做這樣器具,因此現在先收起來。」

父親感到慚愧,為自己的行為感到後悔,於是把祖父接回來贍養。

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
《課外文言文》未分類項
起名測名
黃歷查詢
詩詞歌賦
實用查詢
免費測試
猜你喜歡
網名大全

太平御覽【原文】原谷有祖,年老,谷父母厭憎,欲捐之《課外文言文》太平御覽《原谷諫父》原文及翻譯

© 2007-2025 喜蜜滋