歐一陽一修【原文】歐一陽一公(2)四歲而孤(《課外文言文》歐陽修《歐陽公事跡》原文及翻譯

課外文言文查詢

請輸入關鍵字:

例如:課外文言文

課外文言文 - 歐陽修《歐陽公事跡》原文及翻譯

課外文言文

歐陽修《歐陽公事跡》原文及翻譯

歐一陽一修

【原文】

歐一陽一公(2)四歲而孤(3),家貧無資(4)。

太夫人(5)以荻(6)畫地,教以(7)書(8)字。

多誦古人篇章,使學為詩。

及其稍長,而家無書讀,就閭(9)裡士人家(10)借而讀之,或(11)抄錄。

抄錄未畢,而已能誦其書。

以至晝夜忘寢食,惟讀書是務(12)。

自幼所做詩賦文字(13),下筆已如成一人 。

【譯文】

歐一陽一修先生四歲時父親就去世了,家裡沒有錢供他讀書。

歐一陽一修的媽媽用蘆葦稈在沙地上寫畫,教給他寫字和作詩的方法。

還教給他誦讀許多古人的篇章,讓他學習 作詩。

到他年齡稍微大些了,家裡沒有書可讀,便就近到讀書人家去借書來讀,有時趁機進行抄寫,有時書還沒抄完便已經能夠背誦。

就這樣夜以繼日、廢寢忘食,只致力讀書。

小時候寫的詩、賦等文字,文筆就像成一人 的水平那樣高了。

【註釋】

1選自《歐一陽一公事跡》,題目為編者所加。

2歐一陽一公:指歐一陽一修。

歐一陽一修,北宋文學家,史學家。

3孤:幼年喪父。

4資:財務,錢財。

5太夫人:指歐一陽一修的母親。

歐一陽一修塑像

6荻(di):蘆葦桿。

多年生草本植物,與蘆葦相似。

7以:用……辦法

8書:寫。

9閭(lǘ)裡:街坊,鄉里,民間。

10士人家:讀書人家

11或:有時。

12因:借:……機會。

13惟讀書是務:即「惟務讀書」。

務,致力,從事。

14文字:文章

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
《課外文言文》未分類項
起名測名
黃歷查詢
詩詞歌賦
實用查詢
免費測試
猜你喜歡
網名大全

歐一陽一修【原文】歐一陽一公(2)四歲而孤(《課外文言文》歐陽修《歐陽公事跡》原文及翻譯

© 2007-2025 喜蜜滋