【原文】世有無知之人,不能一概禮待鄉曲《袁氏世范》世范卷中 處己·禮不可因人而異

袁氏世范查詢

請輸入關鍵字:

例如:袁氏世范

袁氏世范 - 世范卷中 處己·禮不可因人而異

袁氏世范

世范卷中 處己·禮不可因人而異

【原文】世有無知之人,不能一概禮待鄉曲。

而因人之富貴貧賤設為高下等級。

見有資財有官職者則禮恭而心敬。

資財愈多,官職愈高,則恭敬又加焉。

至視貧者,賤者,則禮傲而心慢,曾不少顧恤。

殊不知彼之富貴,非吾之榮,彼之貧賤,非我之辱,何用高下分別如此!長厚有識君子必不然也。

【譯述】世上有一些沒見識的人,不能在對待父老鄉親時一視同仁,禮待如一,卻根據他人的富貴貧賤劃分高下等級,見到有錢有官職的就禮貌恭敬。

錢財越多,官職越高,就越是恭敬。

而見到貧窮的,地位低下的鄉親,就態度傲慢,心下輕視,很少去關照周濟他們。

殊不知,別人的富貴並不是自己的榮耀,別人的貧賤也不是自己的恥辱,又何必因他的富貴貧賤而用不同的態度對待!德行深厚,有識有見的人決不會這麼做。

【評析】《三國演義》有兩則不以貧賤富貴待人的故事,因為其所用語言文白參雜,雅俗共賞,故不翻譯,只摘錄如下:卻說許攸暗步出營,逕投曹操寨,伏路軍人拿住,攸曰:「我是曹丞相故友,快與我通報,說南一陽一許攸來見。」

軍士忙報入寨中,時操方解衣歇息,聞許攸私奔到寨,大喜,不及穿履,赤足出迎,遙見許攸,撫掌歡笑,攜手共入,操先拜於地,攸慌忙扶起曰:「公乃漢相,吾乃布衣,何謙恭如此?」

操曰:「公乃操故友,豈敢以名爵相上下乎?」

王粲,字仲宣。

粲容貌瘦弱,身材短校幼時往見中郎蔡邕,時邕高朋滿座,聞粲至倒履迎之,賓客皆驚曰:「蔡中郎何獨敬此小子耶?」

邕曰:「此子有異才,吾不如也。」

曹操和蔡邕可謂「長厚有識君子。」

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
《袁氏世范》未分類項
起名測名
黃歷查詢
詩詞歌賦
實用查詢
免費測試
猜你喜歡
網名大全

【原文】世有無知之人,不能一概禮待鄉曲《袁氏世范》世范卷中 處己·禮不可因人而異

© 2007-2025 喜蜜滋