【原文】言忠信,行篤敬,乃聖人教人取重於鄉曲之術《袁氏世范》世范卷中 處己·忠信篤敬,聖人之術

袁氏世范查詢

請輸入關鍵字:

例如:袁氏世范

袁氏世范 - 世范卷中 處己·忠信篤敬,聖人之術

袁氏世范

世范卷中 處己·忠信篤敬,聖人之術

【原文】言忠信,行篤敬,乃聖人教人取重於鄉曲之術。

蓋財物一交一 加,不損人而益己,患難之際,不妨人而利己,所謂忠也。

不所許諾。

纖毫必償,有所期約,時刻不易,所謂信也。

處事近厚,處心誠實,所謂篤也。

禮貌卑下,言辭謙恭,所謂敬也。

若能行此,非惟取重於鄉曲,則亦無入而不自得。

然敬之一事,於己無損,世人頗能行之,而矯飾假偽,其中心則輕薄,是能敬而不能篤者,君子指為諛佞,鄉人久亦不歸重也。

【譯述】言論講究忠信,行動奉行篤敬,這種原則是聖人教人們如何獲得鄉里人們敬重的方法。

不外乎在財物方面,不干損人利己的事;在關鍵時刻,不干妨礙別人而方便自己的事。

這就是人們所說的「忠」。

一旦許諾言給人,就是一絲一毫的小事,也一定要有結果;一旦定期有約,就是一時一刻也不耽誤,這就是人們所說的「信」。

待人接物熱情厚道,內心誠實敦厚,這就是人們所說的「篤」。

禮貌謹慎,言辭謙遜,這就是人們所說的「敬」。

如果能夠「言忠信,行篤敬」,不僅能得到鄉親的敬重,就是幹任何事都能順利。

然而恭敬待人一事,因為對自己毫無損失,世人還能做到。

可是如果不能表裡如一,表面上待人很好,心中卻輕視鄙薄,這就成了能「敬」而不能「篤」了,君子就會把他稱為諂佞小人。

鄉親們久而久之也不會再敬重他。

【評析】周瑜死後,魯肅繼任都督,總統兵馬,魯肅對孫權說:「肅碌碌庸才,誤蒙公瑾重薦,其實不稱所職。

願舉一人以助主公。

此人上通天文,下曉地理;謀略不減於管、樂,樞機可並於孫、吳。

往日周公謹多用其言,孔明亦深服其智,現在海南,何不重用?」

權聞言大喜,便問此人姓名。

肅曰:「此人乃襄一陽一人,姓龐名統,字士元,道號鳳雛先生。」

權曰:「孤亦聞其名久矣。

今既在此,即可請來相見。」

於是魯肅邀請龐統入見孫權。

施禮畢,權見其人濃眉掀鼻,黑面短髯,形容古怪,心中不喜,乃問曰:「公平生所學,以何為主?」

統曰:「不必拘執,隨機應變。」

權曰:「公之才學,比公瑾如何?」

統笑曰:「某之所學,與公瑾大不相同。」

權平生最喜周瑜,見統輕之,心中愈不樂,乃謂統曰:「公且退,待有用公之時,卻來相請。」

統長歎一聲而出。

魯肅曰:「主公何不用龐士元?」

權曰:「狂士也,用之何益1肅曰:「赤壁鏖兵之時,此人曾獻連環策,成第一功。

主公想必知之。」

權曰:「此時乃曹操自欲釘船,未必此人之功也。

吾誓不用之。」

魯肅出謂龐統曰:「非肅不薦足下,奈吳侯不肯用公,公且耐心。」

統低頭長歎不語。

肅曰:「公莫非無意於吳中乎?」

統不答。

肅曰:「公抱匡濟之才,何往不利?可實對肅言,將欲何往?」

統曰:「吾欲投曹操去也。」

肅曰:「此明珠暗投矣。

可往荊州投劉皇叔,必然重用。」

統曰:「統意實欲如此,前言戲耳。」

肅乃薦書劉備。

門吏傳報:「一江一 南名士龐統,特來相投。」

玄德久聞統名,便教請入相見。

統見玄德,長揖不拜。

玄德見統貌陋,心中亦不悅,乃向統曰:「足下遠來不易?」

統不拿出魯肅、孔明書投呈,但答曰:「聞皇叔招賢納士,特來相投。」

玄德曰:「荊楚稍稍定,苦無閒職;此去東北一百三十里,有一縣名耒一陽一縣,缺一縣宰,屈公任之。

如後有缺,卻當重用。」

統思:「玄德待我何薄1欲以才學動之,見孔明不在,只得勉強相辭而去。

統到耒一陽一縣,不理政事,終日飲酒為樂!一應錢糧訴訟,並不理會。

有人報知玄德,言統將耒一陽一縣事盡廢。

玄德怒曰:「豎儒焉敢亂吾法度1遂喚張飛,引從人去荊南諸縣巡視。

若不是龐統稍展才學,張飛歎服,玄德只能與大賢失之一交一 臂了。

辛棄疾說:生子當如孫仲謀。

是說孫仲謀年少即領一江一 東,乃一世英雄。

諸葛亮言劉皇叔仁義著於四海,是說劉玄德心懷仁德,乃人中龍鳳。

然而俱以貌取士,虛有其表,空著其名,反不如魯肅、孔明知人容人。

魯肅薦書說:龐士元非百里之才。

如以貌取人,恐負所學,終為他人所用。

孔明說:大賢若處小任,往往以酒糊塗,倦於視事。

孫權、劉備當是袁采所說「敬而不能篤者」。

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
《袁氏世范》未分類項
起名測名
黃歷查詢
詩詞歌賦
實用查詢
免費測試
猜你喜歡
網名大全

【原文】言忠信,行篤敬,乃聖人教人取重於鄉曲之術《袁氏世范》世范卷中 處己·忠信篤敬,聖人之術

© 2007-2025 喜蜜滋