【原作】漢宮春·瀟灑一江一梅1瀟灑《課外文言文》《漢宮春·瀟灑江梅》註釋、翻譯、賞析

課外文言文查詢

請輸入關鍵字:

例如:課外文言文

課外文言文 - 《漢宮春·瀟灑江梅》註釋、翻譯、賞析

課外文言文

《漢宮春·瀟灑江梅》註釋、翻譯、賞析

【原作】

漢宮春·瀟灑一江一 梅1

瀟灑一江一 梅,向竹梢疏處2,橫兩三枝。

東君也不愛惜3,雪壓霜欺。

無情燕子,怕春寒、輕失花期。

卻是有、年年塞雁4,歸來曾見開時。

清淺小溪如練5,問玉堂何似6,茅舍疏籬?傷心故人去後,冷落新詩。

微雲淡月,對一江一 天、分付他誰?空自憶、清香未減,風一流 不在人知。

【註釋】

1漢宮春:張先此調詠梅,有「透新春消息」,「漢家宮額塗黃」句,調名來於此。

2向竹梢二句:蘇軾《和秦太虛梅花》詩:「一江一 頭千樹春欲闇,竹外一枝斜更好。」

此處化用其意。

3東君:司春之神。

4塞雁:邊塞之雁。

雁是候鳥,秋季南來,春季北去。

5清淺:林逋《山園小梅》:「疏影橫斜水清淺」。

6玉堂:指豪家的宅第。

古樂府《相逢行古辭》:「黃金為君門,白玉為君堂。」

【翻譯】

水邊的梅花是多麼瀟灑,在竹梢稀疏的地方,橫斜著挺出三兩枝。

春風也不知道愛惜,任憑雪壓霜欺。

燕子無情無意,只因怕冷,輕易地失去紅梅開花的日期。

唯有南歸的鴻雁,年年南飛時能看見梅花的芳姿。

清淺的小溪,如一條白白的絲練。

請問那些華麗的堂宇,又如何能趕得上這茅屋疏籬?最令人傷心的是,自從知己朋友離去之後,吟唱梅花的新詩被冷落一旁。

只有微雲輕輕飄浮,淡淡的月光隱約迷一離 。

面對一江一 天浩渺的美景,委託誰為她譜寫詩章?我獨自回憶,高潔的一江一 梅,依舊倚風自笑,並未減淡她的清香,因為風一流 高逸是自身的品質,本來就不在乎別人知與不知。

【賞析】

這是一首詠梅之詞,逢梅起興,借梅喻友言志,開拓了詠梅詞的新意境。

全詞通過環境的渲染,突出表現了梅這一中心意象,詞情隨著狀摹梅花的形神之美而起伏跌宕,情摯意真,深微細膩,為詠梅詞的上乘之作。

許昂霄評曰:「圓美流轉,何減美成」(《詞綜偶評》)。

確是的評。

本詞一說為晁沖之作。

陳振孫、一胡一 仔認為是晁沖之作,王明清認為是李漢老(即李邴)所作。

而且寫作背景說法也不一。

此處不對此作詳細考論,只就作品進行評析。

詞的上片寫梅之丰神。

瀟灑出塵,沖寒而放。

任雪壓霜欺、東君不惜、燕子不來,獨甘與疏竹、塞雁為伴。

詞的下片寫梅之品格。

寧居茅舍疏籬,不居金門玉堂,是自甘貧賤。

自林和靖去後,新詩冷落,而清香未減,不求人知,是自甘淡泊。

詠梅哪此,可稱佳作。

則正是表現梅花耐寒冷、耐苦悶,耐寂寞、耐幽獨的品格。

任雪壓霜欺、東君不惜、燕子不來,獨甘與疏竹、塞雁為伴。

上片起首一句,以修竹作陪襯,極言野梅品格之孤高。

二、三兩句,極寫梅的孤潔瘦淡。

芳潔固然堪賞,孤瘦則似須扶持,以下二句就勢寫梅之不得於春神,更為有力:「東君也不愛惜,雪壓風欺。」

梅花是凌寒而開,其蕊寒香冷,不僅與蜂蝶無緣,連候燕也似乎「怕春寒、輕失花期」。

因燕子仲春社日歸來,其時梅的花時已過,故雲。

一言「東君不愛惜」、再言燕子「無情」,是雙倍的遺憾。

「惟是有」一轉,說畢竟還有「南來歸雁,年年長開時」,其詞若自一慰,其時無非憾意,從「惟是有」的限制語中不難會出。

這幾句,揮灑自如,靈動飛揚,筆力不凡。

詞的下片寫野「一江一 梅」的風一流 與冷落。

前三句進一步描繪梅生活環境的清幽。

唐代薛維翰《春女怨》詩云:「白玉堂前一樹梅,今朝忽見數花開。

幾家門戶重重閉,春一色 因何入得來?」

本詞玉堂所用即此意,意謂梅在野外自在瀟灑,不受拘束,比在白玉堂前面受人冷落強得多。

亦自一慰之詞。

「傷心故人去後,零落新詩」五句寫梅知已漸少的怨艾,為結尾幾句蓄勢,先提頓,結尾幾句將梅擬人,自然芳香,並不求人知的孤芳自賞,高潔淡寞的品格。

這正是中國古代許多文人志士寶貴品格的象徵,將梅的神韻表現得極為充分。

確是一篇值得品味玩索的詠梅佳什。

可與林逋的《山園小梅》並美同輝。

本詞詠物,寫景清麗,抒情婉曲。

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
《課外文言文》未分類項
起名測名
黃歷查詢
詩詞歌賦
實用查詢
免費測試
猜你喜歡
網名大全

【原作】漢宮春·瀟灑一江一梅1瀟灑《課外文言文》《漢宮春·瀟灑江梅》註釋、翻譯、賞析

© 2007-2025 喜蜜滋