世說新語【原文】謝太傅寒雪日內集,與兒女《課外文言文》《世說新語》之《詠雪》原文及翻譯

課外文言文查詢

請輸入關鍵字:

例如:課外文言文

課外文言文 - 《世說新語》之《詠雪》原文及翻譯

課外文言文

《世說新語》之《詠雪》原文及翻譯

世說新語

【原文】

謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義。

俄而雪驟,公欣然曰:「白雪紛紛何所似?」

兄子一胡一 兒曰:「撒鹽空中差可擬。」

兄女曰:「未若柳絮因風起。」

公大笑樂。

即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。

【譯文】

一個寒冷的雪天,謝太傅把家人聚會在一起,跟子侄輩的人談詩論文。

忽然間,雪下得緊了,太傅高興地說:「這紛紛揚揚的大雪像什麼呢?」他哥哥的長子一胡一 兒說:「跟把鹽撒在空中差不多。」

他哥哥的女兒道韞說:「不如比作風把柳絮吹得滿天飛舞。」

太傅高興得笑了起來。

道韞是太傅大哥謝無奕的女兒、左將軍王凝之的妻子。

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
《課外文言文》未分類項
起名測名
黃歷查詢
詩詞歌賦
實用查詢
免費測試
猜你喜歡
網名大全

世說新語【原文】謝太傅寒雪日內集,與兒女《課外文言文》《世說新語》之《詠雪》原文及翻譯

© 2007-2025 喜蜜滋