嘯亭雜錄【原文】年羹堯1鎮西安《課外文言文》嘯亭雜錄之《年羹堯鎮西安》原文及翻譯

課外文言文查詢

請輸入關鍵字:

例如:課外文言文

課外文言文 - 嘯亭雜錄之《年羹堯鎮西安》原文及翻譯

課外文言文

嘯亭雜錄之《年羹堯鎮西安》原文及翻譯

嘯亭雜錄

【原文】

年羹堯1鎮西安時,廣求天下才士,厚養幕中。

蔣衡應聘而往,年甚愛其才……年征青海日,營次,忽傳令云:「明日進兵,人各攜板一片、草一束。」

軍中不解其故2。

比次日,遇塌子溝3,令各將束草擲入,上鋪板片,師行無阻。

番4人方倚此險,不意大兵驟至也。

遂破賊巢。

又年征西藏時,一夜 漏5三下,忽聞6疾風西來,俄頃即寂。

年急呼某參將,領飛騎三百,往西南密林中搜賊,果盡殲焉。

人問其故,年曰:「一霎而絕7,非風也,是飛鳥振羽聲也。

夜半而鳥出,必有驚之者。

此去8西南十里,有叢林密樹,宿鳥必多,意必賊來潛伏,故鳥群驚起也。」

(節選自《嘯亭雜錄》和《郎潛紀聞》。

有刪改)

【譯文】

年羹堯鎮守西安時,廣泛尋求天下有才之士,用厚祿供養為幕僚。

蔣衡應聘而來,年羹堯非常愛惜他的才學.年羹堯征伐青海時,軍營駐紮後,忽然傳令說:「明天出兵,每人各帶一塊木板、一捆草。」

軍中上下不明白其中的原因。

等到第二天,遇到了淤泥深坑,讓軍士把草束起來扔進坑裡,上面鋪上木板,軍隊行進沒有阻礙。

少數民族的人(番人)正是倚仗這個坑為險阻,沒有想到大隊敵軍突然到來了。

終於攻陷了敵人的巢穴。

第二年征伐西藏時,一天晚上漏壺漏了三下時,忽然聽到強勁的西風刮來,片刻之後就停下來。

年羹堯急忙喚來參將,帶三百輕騎兵出營,去西南方向的密林中搜索敵兵,果真在那裡全部殲滅。

有人問其中的原因,年羹堯說:「只是一剎那就停下來的,肯定不是風,而是飛鳥受驚振動翅膀的聲音。

半夜鳥會飛出,肯定有人驚擾了它。

這裡往西南十里的地方,有茂密的樹林,棲息的飛鳥肯定很多,我判斷肯定是賊兵來埋伏,所以驚起鳥群來。」

【註釋】

1.年羹堯:人名,清朝名將,1679-1726。

2.故:原因

3.塌子溝:淤泥深坑。

4.番:我國古代西南少數民族的統稱。

5.漏:古代計時用的漏壺。

6.聞:聽到

7.絕:消失

8.去:距離

9.比:等到

10.方:正在

11.即:就

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
《課外文言文》未分類項
起名測名
黃歷查詢
詩詞歌賦
實用查詢
免費測試
猜你喜歡
網名大全

嘯亭雜錄【原文】年羹堯1鎮西安《課外文言文》嘯亭雜錄之《年羹堯鎮西安》原文及翻譯

© 2007-2025 喜蜜滋