【原文】士大夫居家能思居官之時,則不至干請把持而撓時政;《袁氏世范》世范卷中 處己·在朝在野,互相理解

袁氏世范查詢

請輸入關鍵字:

例如:袁氏世范

袁氏世范 - 世范卷中 處己·在朝在野,互相理解

袁氏世范

世范卷中 處己·在朝在野,互相理解

【原文】士大夫居家能思居官之時,則不至干請把持而撓時政;居官能思居家之時,則不至狠愎暴恣而貽人怨。

不能回思者皆是也。

故見任官每每稱寄居官之可惡,寄居官亦多談見任官之不韙,並與其善者而掩之也。

【譯述】士大夫閒居在家時,能思索一下在朝作官時的所做所為,就不至於再去干預政治了;做官時能思索一下做官時的心情,就不至於剛愎自用,暴戾恣肆而為人怨恨了。

但是有許多人就是不善於反省魁去。

因此正在為官的人往往說賦閒在家的人討厭,賦閒在家的人也往往說正在為官的人這也不對,那也不對,連人家做得好的地方也一筆抹殺了。

【評析】這則語錄袁采的主要意思有二個,一是人要善於反省,二是人與人之間要互相理解,賦閒在家不要總考慮如何才能東山再起,應該充分反省一下自己做官時的所作所為,手握權柄時,對某些事情可能無法保持頭腦清醒,現在脫離官一場,以相對平靜的心態看問題,對一些事情可能會獲得更清醒的認識。

再次為官時就能減少思想上的偏頗,避免一些人為造成的錯誤。

賦閒也好,為官也好,彼此要包容理解,知道許多事情出於不得已,互相指責是沒有用的,由於思想狹隘或存心報復而相互責難,就更要不得了。

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
《袁氏世范》未分類項
起名測名
黃歷查詢
詩詞歌賦
實用查詢
免費測試
猜你喜歡
網名大全

【原文】士大夫居家能思居官之時,則不至干請把持而撓時政;《袁氏世范》世范卷中 處己·在朝在野,互相理解

© 2007-2025 喜蜜滋