【原文】古人茅茨土階,雖崇儉樸,亦以法制未盡備也《閒情偶寄》居室部 ○甃地

閒情偶寄查詢

請輸入關鍵字:

例如:閒情偶寄

閒情偶寄 - 居室部 ○甃地

閒情偶寄

居室部 ○甃地

【原文】

古人茅茨土階,雖崇儉樸,亦以法制未盡備也。

惟幕天者可以席地,梁棟既設,即有階除,與戴冠者不可跣足,同一理也。

且土不覆磚,嘗苦其濕,又易生塵。

有用板作地者,又病其步履有聲,喧而不寂。

以三和土甃地,築之極堅,使完好如石,最為豐儉得宜。

而又有不便於人者:若和灰和土不用鹽鹵,則燥而易裂;用之發潮,又不利於天一陰一。

且磚可挪移,而甃成之土不可挪移,日後改遷,遂成棄物,是又不宜用也。

不若仍用磚鋪,止在磨與不磨之間,別其豐儉,有力者磨之使光,無力者聽其自糙。

予謂極糙之磚,猶愈於極光之土。

但能自運機杼,使小者間大,方者合圓,別成文理,或作冰裂,或肖龜紋,收牛溲馬渤入藥籠,用之得宜,其價值反在參苓之上。

此種調度,言之易而行之甚難,僅存其說而已。

【譯文】

古人用茅草蓋房子,用土建造台階,雖說是崇尚儉樸,也是因為當時建築技術不完備。

只有以天為帳的人才能以地為席,房屋砌好了,就應當有台階,這與戴帽子的人不能打赤腳是同樣的道理。

而且如果地面上不鋪上磚,既潮濕又容易生出灰塵。

有用木板鋪地的,可走起路來有聲音,喧鬧、不安靜。

也有用三和土鋪地的,築得非常堅固,像石頭一樣的完好,最為豐儉適宜。

但是又有對人不利的地方,如果和灰和土時不用鹽鹵,晴天就會很乾燥,容易開裂;用了鹽鹵,一陰一天又容易發潮。

而且磚可以挪動,而築好的土不能移動,以後要改動或者搬家時,就成了廢物,這種方法又不宜採用。

不如仍然用磚鋪,是簡樸還是豐富,全在於是磨還是不磨。

有能力的就把磚磨光,沒有能力的就任憑它粗糙。

我認為極其粗糙的磚也比極其光滑的土好。

只要能開動腦筋,小磚和大磚相間,方磚和圓磚配合,設計一種圖案,或者做成冰裂的形狀,或者模仿龜甲的紋路。

就像把牛、馬的尿做成藥,只要用得得當,價值反而比人參、茯苓還高。

這種搭配,說起來容易做起來很難,僅僅是保留我的說法供人們參考。

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
《閒情偶寄》未分類項
起名測名
黃歷查詢
詩詞歌賦
實用查詢
免費測試
猜你喜歡
網名大全

【原文】古人茅茨土階,雖崇儉樸,亦以法制未盡備也《閒情偶寄》居室部 ○甃地

© 2007-2025 喜蜜滋