柳宗元先侍御史府君神道表柳宗元【原文】先君諱鎮《課外文言文》柳宗元《先侍御史府君神道表》原文及翻譯

課外文言文查詢

請輸入關鍵字:

例如:課外文言文

課外文言文 - 柳宗元《先侍御史府君神道表》原文及翻譯

課外文言文

柳宗元《先侍御史府君神道表》原文及翻譯

柳宗元

先侍御史府君神道表

柳宗元

【原文】

先君諱鎮,字某。

天寶末,經術高第。

遇亂,奉德清君1夫人載家書隱王屋山。

間行以求食,深處以修業。

合群從弟子侄講《春秋左氏》《易王氏》,孜孜無倦,以忘其憂。

德清君喜曰:茲謂遁世無悶矣。

亂有間,舉族如吳,無以為生。

先君獨乘驢無僮御以出,求仁者冀以給食。

嘗經山澗,水卒至,流抵大壑,得以無苦。

被濡塗以行無慍容,觀者哀悼而致禮加焉。

既而以為天子平大難。

發大號,且致太平。

人罹兵戎,農去耒耜,宜以時興太學,勸耦耕,作《三老五更議》,齋沐以獻。

道不果用。

授左衛率府兵曹參軍。

尚父汾一陽一王居朔方,備禮延望,授左金吾衛倉曹參軍,為節度推官,專掌書奏,進大理評事。

以為刑法者軍旅之楨干,斥候者邊鄙之視聽,不可以不具。

作《晉文公三罪議》《守邊論》,議事確直,世不能容。

表為晉州錄事參軍。

晉之守,故將也,少文而悍,酣嗜殺戮,吏莫敢與之爭,先君獨抗以理。

無辜將死,常以身捍笞箠,拒不受命。

守大怒,投幾折簀2,而無以奪焉。

終秉直以免於恥,調長安主簿。

居德清君之喪,哀有過而禮不逾,為士者鹹服。

服既除,吏部命為太常博士。

先君固曰有尊老孤弱在吳願為宣城令三辭而後獲為宣城四年作閿鄉令考績皆最吏人懷思立石頌德。

後數年,登朝為殿中侍御史,會宰相與憲府比周,誣陷正士,以校私仇。

有擊登聞鼓以聞於上,上命先君總三司以聽理,至則平反之。

為相者不敢恃威以濟欲,為長者不敢懷私以請間,群冤獲宥,邪一黨一 側目,封章密獻,歸命天子,遂莫敢言。

逾年,卒中以他事,貶夔州司馬。

居三年,丑類就殛,拜侍御史。

制書曰:「守正為心,疾惡不懼。」

貞元九年,宗元得進士第。

上問有司曰:「得無以朝士子冒進者乎?」

有司以聞,上曰:「是故抗奸臣竇參者耶!吾知其不為子營私矣。」

是歲五月十七日卒,享年五十五。

(選自《柳宗元文集》,有刪改)

【譯文】

我去世父親名字叫柳鎮,字某。

天寶末年,參加「經術」類考試高中。

正好遇到安史之亂,就奉養著德清君夫婦,帶著家裡的藏書隱居到王屋山。

抄小路行走去尋找食物,深藏行跡來研修學業。

集合各位堂弟及子侄來講解《春秋左氏》《易王氏》,勤勉不倦怠,來忘掉國難的憂愁。

德清君高興地說:這就是所說的避世隱居而沒有沉悶埃戰亂發生不久,全族的人遷居到吳地,沒有辦法維持生計。

父親就獨自騎著驢不帶僮僕出門,請求具有仁心的人希望能贈給一些食物。

曾經路過山澗,洪水突然爆發,水流衝進大溝中,他倖免於難。

他披著濕衣服滿身泥漿走路卻沒有生氣的表情,看到的人都感到非常哀傷並且非常客氣地對待他。

不久認為皇上平定了安史之亂,發號施令,並且得到了太平,老百姓都遭受了戰爭的禍害,農民們都不能從事農業生產,應該按時令興辦太學,鼓勵耕作,於是寫了《三老五更議》的奏疏,齋戒沐浴後獻給皇帝。

然而他的思想最終沒有被朝廷採納。

被授予左衛率府兵曹參軍的官職。

尚父汾一陽一王(郭子儀)居住在北方,準備了禮物來看望延請我父親,授予他左金吾衛倉曹參軍的職務,擔任節度推官,專門掌管書信和奏疏,不久又陞遷為大理評事。

他認為行刑執法的人是軍隊裡的骨幹,斥候是邊防的耳目,軍隊裡不能沒有這些人。

寫了《晉文公三罪議》《守邊論》兩篇文章,議論事情確切直接,世人不能容納他的意見。

汾一陽一王上奏章推薦他做晉州錄事參軍。

晉州的太守原來擔任過將軍,缺少文化修養並且性格凶悍,非常喜歡殺戮,官吏沒有人敢跟他爭論,惟獨先父敢於跟他以理相爭。

有無辜的人將被處死,先父常常用身體來擋住鞭打杖擊,拒絕執行太守的命令。

太守非常生氣,將几案扔出去,將蓆子折斷,卻沒有辦法改變先父的做法。

最終依靠持心正直而避免了恥辱,被調任長安主簿。

先父為德清君守喪,悲哀得非常厲害卻行為不失禮數,有見識的人都非常佩服他。

守喪期滿,吏部任命他擔任太常博士。

先父堅持說:「有老母親和年幼的子女在吳地,我希望做宣城縣令。」

推辭了多次才獲得批准,遷職擔任宣城縣令。

四年後擔任閿鄉縣令。

考核官員時的成績都是最好,官吏和百姓都非常思念他,樹立了石碑來頌揚他的功德。

後來過了幾年,進入朝廷擔任殿中侍御史,恰逢宰相和御史台的人結一黨一 營私,誣陷正直的人來報私仇。

有人擊打登聞鼓來讓皇上知道,皇上命令先父帶領三司來審理這事,他到任後就為這事平反了。

宰相不敢依仗威勢來達成私慾,御史台的官員也不敢懷著私心去挑拔離間,很多蒙冤的人都獲得了赦免,奸邪的人側目而視,先父封好奏章秘密地獻給皇上,回到朝廷向皇上覆命,於是沒有人再敢說什麼。

過了一年,終究用其他的事情來中傷先父,貶官做夔州司馬。

過了三年,奸邪的人被懲治,先父被授於侍御史的官職,皇帝的命令上說:「堅守正直之心,痛恨邪惡而不畏懼。」

貞元九年,我考中進士。

皇上問有關官員說:「該不會是以朝廷官員兒子的身份矇混進來的吧?」

有關官員奏明情況,皇上說:「這是當年對抗奸臣竇參的人啊!我知道他不會為了兒子而圖謀私利的。」

這一年五月十七日去世,終年五十五歲。

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
《課外文言文》未分類項
起名測名
黃歷查詢
詩詞歌賦
實用查詢
免費測試
猜你喜歡
網名大全

柳宗元先侍御史府君神道表柳宗元【原文】先君諱鎮《課外文言文》柳宗元《先侍御史府君神道表》原文及翻譯

© 2007-2025 喜蜜滋