蘇軾【原文】堯、舜、禹、湯、文、武、成、康之際,何其《課外文言文》蘇軾《刑賞忠厚之至論》原文及翻譯

課外文言文查詢

請輸入關鍵字:

例如:課外文言文

課外文言文 - 蘇軾《刑賞忠厚之至論》原文及翻譯

課外文言文

蘇軾《刑賞忠厚之至論》原文及翻譯

蘇軾

【原文】

堯、舜、禹、湯、文、武、成、康之際,何其愛民之深,憂民之切,而待天下以君子長者之道也。

有一善,從而賞之,又從而詠歌嗟歎之,所以樂其始而勉其終。

有一不善,從而罰之,又從而哀矜懲創之,所以棄其舊而開其新。

故其吁俞之一聲 ,歡休慘戚,見於虞、夏、商、周之書。

成、康既沒,穆王立,而周道始衰,然猶命其臣呂侯,而告之以祥刑。

其言憂而不傷,威而不怒,慈愛而能斷,惻然有哀憐無辜之心,故孔子猶有取焉。

《傳》曰:「賞疑從與,所以廣恩也;罰疑從去,所以慎刑也。

當堯之時,皋陶為士。

將殺人,皋陶曰「殺之」三,堯曰「宥之」三。

故天下畏皋陶執法之堅,而樂堯用刑之寬。

四岳曰「鯀可用」,堯曰「不可,鯀方命圮族」,既而曰「試之」。

何堯之不聽皋陶之殺人,而從四岳之用鯀也?然則聖人之意,蓋亦可見矣。

《書》曰:「罪疑惟輕,功疑惟重。

與其殺不辜,寧失不經。」

嗚呼,盡之矣。

可以賞,可以無賞,賞之過乎仁;可以罰,可以無罰,罰之過乎義。

過乎仁,不失為君子;過乎義,則流而入於忍人。

故仁可過也,義不可過也。

古者賞不以爵祿,刑不以刀鋸。

賞之以爵祿,是賞之道行於爵祿之所加,而不行於爵祿之所不加也。

刑之以刀鋸,是刑之威施於刀鋸之所及,而不施於刀鋸之所不及也。

先王知天下之善不勝賞,而爵祿不足以勸也;知天下之惡不勝刑,而刀鋸不足以裁也。

是故疑則舉而歸之於仁,以君子長者之道待天下,使天下相率而歸於君子長者之道。

故曰:忠厚之至也。

《詩》曰:「君子如祉,亂庶遄已。

君子如怒,亂庶遄沮。」

夫君子之已亂,豈有異術哉?時其喜怒,而無失乎仁而已矣。

《春秋》之義,立法貴嚴,而責人貴寬。

因其褒貶之義,以制賞罰,亦忠厚之至也。

【譯文】

唐堯、虞舜、夏禹、商湯、周文王、周武王、周成王、周康王的時候,他們是多麼地深愛著百姓、深切地替百姓擔憂,而且用君子長者的態度來對待天下人。

有人做了一件好事,獎賞他之餘,又用歌曲讚美他,為他有一個好開始而高興,並勉勵他堅持到底;有人做了一件不好的事,處罰他之餘,又哀憐同情他,希望他拋棄錯誤而開始新生。

歡喜和憂傷的感情,同意和不同意的聲音,見於虞、夏、商、周的歷史書籍裡。

成王、康王死後,穆王繼承王位,周朝的王道便開始衰落。

然而穆王還是吩咐大臣呂侯,告誡他使用「祥刑」。

他說的話憂愁卻不悲傷,威嚴卻不憤怒,慈愛而能決斷,有哀憐無罪者的好心腸。

因此,孔子把這篇《呂刑》選進《尚書》裡。

古書上說,「獎賞時如有可疑者應該照樣留在應賞之列,為的是推廣恩澤;處罰時遇有可疑者則從應罰之列除去,」為的是謹慎地使用刑法。

堯當政時,皋陶是掌管刑法的官。

要處死一個人,皋陶三次說當殺,堯帝卻一連三次說應當寬耍所以天下人都害怕皋陶執法堅決,而讚美帝堯用刑寬大。

四岳建議:「鯀可以任用。」

堯說「不可!鯀違抗命令,譭謗同族。」

過後,他還是說「試用一下吧。」

為什麼堯不聽從皋陶處死犯人的主張,卻聽從四岳任用鯀的建議呢?那麼聖人的心意,從這裡可以看出來了。

《尚書》說:「罪行輕重有可疑時,寧可從輕處置;功勞大小有疑處,寧可從重獎賞。

與其錯殺無辜的人,寧可犯執法失誤的過失。」

唉!這句話完全表現出忠厚之意。

可以賞也可以不賞時,賞就過於仁慈了;可以罰也可以不罰時,罰就超出義法了。

過於仁慈,還不失為一個君子;超出義法,就流為殘忍了。

所以,仁慈可以超過,義法是不可超過的。

古人獎賞不用爵位和俸祿,刑罰不用刀鋸。

用爵位、俸祿行賞,只對能得到爵位、俸祿的人起作用,不能影響不能得到爵位和俸祿的人。

用刀鋸作刑具,只對受這種刑的人起作用,對不受這種刑的人不起作用。

古代君主知道天下的善行是賞不完的,不能都用爵位俸祿來獎賞;也知道天下的罪惡是罰不完的,不能都用刀鋸來制裁。

所以當賞罰有疑問時,就以仁愛之心對待。

用君子長者的寬厚仁慈對待天下人,使天下人都相繼回到君子長者的忠厚仁愛之道上來,所以說這就是賞罰忠厚到了極點啊!

《詩經》說:「君子如果高興納諫,禍亂就會快速止息;君子如果怒斥讒言,禍亂也會快速止息。」

君子止息禍亂,難道有異術嗎?他不過是適時地控制自己的喜怒,不偏離仁慈寬大的原則罷了。

《春秋》的大義是,立法貴嚴,責人貴寬。

根據它的褒貶原則來制定賞罰制度,這也是忠厚之至啊!

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
《課外文言文》未分類項
起名測名
黃歷查詢
詩詞歌賦
實用查詢
免費測試
猜你喜歡
網名大全

蘇軾【原文】堯、舜、禹、湯、文、武、成、康之際,何其《課外文言文》蘇軾《刑賞忠厚之至論》原文及翻譯

© 2007-2025 喜蜜滋