【原文】宋太祖嘗彈雀1於後園,有臣稱有急《課外文言文》《宋太祖怕史官》原文及翻譯

課外文言文查詢

請輸入關鍵字:

例如:課外文言文

課外文言文 - 《宋太祖怕史官》原文及翻譯

課外文言文

《宋太祖怕史官》原文及翻譯

【原文】

宋太祖嘗彈雀1於後園,有臣稱有急事請見,太祖亟見之,其所奏乃常事耳。

上恕,詰其故。

對曰:「臣以尚2急於3口彈雀。」

上愈怒,以柱斧柄撞其口,墮兩齒。

其人徐俯拾齒置於懷。

上罵曰:」汝懷齒,欲訟我耶?」

對曰:「臣不能訟陛下,自當有史官書之。」

上既懼又說,賜金帛慰勞之。

【註釋】1彈雀:拿彈弓打小鳥。

2尚:還是。

3於:比。

【譯文】

宋太祖曾經在皇宮的後園彈捕鳥雀。

有個臣子說有急事求見,宋太祖急忙召見了他。

(但)他上奏的卻是普通的事情。

宋太祖生氣了,責問這是為什麼。

臣子回答說:「臣以為這些事情比彈捕鳥雀還緊急。」

宋太祖更加生氣了,舉起斧鉞撞了臣子的嘴,(臣子)被撞落了兩顆牙齒,那個人慢慢彎下腰撿起了牙齒,放在懷裡。

太祖罵(他)說:「你懷裡揣著牙齒,想告我的狀嗎?!」(臣子)回答說:「臣沒有資格狀告陛下,然而自有負責記載歷史的官員記錄這件事。」

宋太祖既害怕又高興,賞賜了黃金和絲織品安慰犒勞他。

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
《課外文言文》未分類項
起名測名
黃歷查詢
詩詞歌賦
實用查詢
免費測試
猜你喜歡
網名大全

【原文】宋太祖嘗彈雀1於後園,有臣稱有急《課外文言文》《宋太祖怕史官》原文及翻譯

© 2007-2025 喜蜜滋