《王原傳》參考譯文王原,文安人《課外文言文》《王原傳》譯文

課外文言文查詢

請輸入關鍵字:

例如:課外文言文

課外文言文 - 《王原傳》譯文

課外文言文

《王原傳》譯文

《王原傳》參考譯文

王原,文安人。

明武宗正德年間,他的父親王珣因為家裡貧窮徭役太重而逃離家鄉。

王原慢慢長大了,問父在哪裡,母親就把事情的原委告訴了他,王原聽後非常的悲痛。

王原於是就在文安縣衙門口的大路邊開設了一家店舖,治辦酒食招待來來往往的那些旅客。

遇到有遠方的客人來,就把父親的姓名、年齡、相貌告訴他們,希望能得到父親的蹤跡。

過去了很久也沒找到任何音信。

王原娶媳婦一個多月以後,跪下告訴母親說:「兒將去尋找父親。」

母親哭著說:「你父親離開家已經二十多年了,是死是活也不知道。

況且你的父親只是一個流落外鄉的普通百姓,流落到何處也不知,誰會知道他的姓名呢?不要父子兩人相繼做了羈留外鄉的野鬼,讓我無所依靠。」

王原痛哭道:「幸好有媳婦陪伴著母親,母親也不用惦念兒子,兒找不到父親就不回家。」

王原哭著辭別母親離家而去,遍歷山東南北,來來往往多年。

一日,渡海來至田橫島,在祭神的祠堂裡打盹,夢見自己到了一家寺廟,正當正午十分,在用莎根和肉羹做飯吃。

這時有一老人來,王原從夢中驚醒。

王原就告訴了他自己的夢,請他為自己占夢。

老人說:「你是要幹什麼呢?」

王原回答說:「尋父。」

老人說:「午,是正南方位。

莎根附子,再用肉調和,就是附子膾。

到南方去尋找,父子或許能夠相會。」

王原大喜,道謝辭別離去,向南渡過洺水、漳水,來到輝縣的帶山,有家寺院叫夢覺寺,王原心動。

天正下雪,非常的寒冷,王原躺在寺門外。

等到天亮了,一位僧人打開寺門,驚駭地說:「你是什麼人?」

王原說:「我是文安人,為尋找父親而來。」

僧人說:「認識他嗎?」

王原說:「不認識。」

僧人把他引入禪堂,可憐他給他稀粥喝。

王珣正在灶下做飯,僧人平素就知道他是文安人,對他說:「你的家鄉有個少年來此尋找父親,你或許認識這個人。」

王珣出來見王原,相互都不認識,問他父親的姓名,就是王珣。

王珣也說出了王原的乳名。

兩人相互抱著慟哭,寺僧沒有不感動的。

王珣說:「回家告訴你的母親,我沒臉面再回故鄉了。」

王原說:「如果父親不回家,兒只有一死了。」

拉著父親的衣服大哭不止。

寺僧們也極力勸說,父子倆於是相伴回家,夫妻母子重新相聚。

後來王原的子孫有很多出仕做官的。

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
《課外文言文》未分類項
起名測名
黃歷查詢
詩詞歌賦
實用查詢
免費測試
猜你喜歡
網名大全

《王原傳》參考譯文王原,文安人《課外文言文》《王原傳》譯文

© 2007-2025 喜蜜滋