夜書所見【宋】葉紹翁蕭蕭1梧葉送寒聲,一江一上秋風《課外文言文》葉紹翁《夜書所見》原文譯文及賞析

課外文言文查詢

請輸入關鍵字:

例如:課外文言文

課外文言文 - 葉紹翁《夜書所見》原文譯文及賞析

課外文言文

葉紹翁《夜書所見》原文譯文及賞析

夜書所見

【宋】葉紹翁

蕭蕭1梧葉送寒聲,

一江一 上秋風動客情2。

知有兒童挑3促織4,

夜深籬落5一燈明。

【註釋】

1蕭蕭:風聲。

梧:梧桐樹。

2客情:旅客思鄉之情。

3挑:讀上聲,指以細枝從縫穴中輕輕挖出蟋蟀。

4促織:俗稱蟋蟀,有的地區叫蛐蛐兒。

5籬落:籬笆。

【譯文】

蕭蕭秋風吹動梧葉,送來陣陣寒意,客遊在外的詩人不禁思念起自己的家鄉。

他忽然看到遠處籬笆下的燈火,料想是孩子們在捉蟋蟀。

這幅圖景令他倍感親切,也許他由此想起了自己的家鄉和童年吧。

【賞析】

這首詩寫羈旅鄉思之情,但作者不寫如何獨棲孤館、思念家鄉,而著重於夜間小景。

他深夜難眠,透過窗戶,看到不遠處籬笆間有盞燈火。

於是他明白了原來是有孩子在捉促織。

挑,讀上聲,指以細枝從縫穴中輕輕挖出蟋蟀。

「挑」字用得極為準確。

錢鍾書《宋詩選注》說:「這種景象就是姜夔《齊天樂》詠蟋蟀所謂:『笑籬落呼煙,世間兒女。

』」若補上陳廷焯評姜詞所云:「以無知兒女之樂,反襯

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
《課外文言文》未分類項
起名測名
黃歷查詢
詩詞歌賦
實用查詢
免費測試
猜你喜歡
網名大全

夜書所見【宋】葉紹翁蕭蕭1梧葉送寒聲,一江一上秋風《課外文言文》葉紹翁《夜書所見》原文譯文及賞析

© 2007-2025 喜蜜滋