漢書,霍光傳【原文】初,霍氏奢侈,茂陵徐《課外文言文》《曲突徙薪》原文及翻譯

課外文言文查詢

請輸入關鍵字:

例如:課外文言文

課外文言文 - 《曲突徙薪》原文及翻譯

課外文言文

《曲突徙薪》原文及翻譯

漢書,霍光傳

【原文】

初,霍氏奢侈,茂陵徐生曰:霍氏必亡。

客有過主人者,見其灶直突,傍有積薪。

客謂主人更為曲突,遠徙其薪;不者且有火患;主人嘿然不應。

俄而家果失火,鄰里共就之,幸而得息。

於是殺牛置酒謝其鄰人,灼爛者在於上行,余各以功次坐,而不錄言曲突者。

人謂主人曰:「鄉使聽客之言,不費牛酒,終亡火患;今論功而請賓,『曲突徙薪』亡恩澤,焦頭爛額為上客耶?」

主人乃寤而請之。

選自《漢書霍光傳》

【譯文】

說有一個造訪主人的客人,看到主人的爐灶的煙囪是直的,旁邊還堆積著柴草,便對主人說:『重新造一個彎曲的煙囪,將柴草遠遠地遷移。

不然的話,會有發生火災的憂患。

』主人沉默不答應。

不久,家裡果然失火,鄰居們一同來救火,幸好把火撲滅了。

於是,主人殺牛擺酒來感謝他的鄰人。

被火燒傷的人在上位,其他的各自以功勞的大小依次坐,但是沒有請說改「曲突」的那個人。

有人對主人說:『當初如果聽了那位客人的話,也不用破費擺設酒席,始終也不會有火災的憂患。

現在評論功勞,邀請賓客,為什麼建議『曲突徙薪』的人沒有受到恩惠,而被燒傷的人卻被奉為上賓呢?』主人這才醒悟去邀請那位客人。」

【註釋】

1.過:拜訪。

2.突:煙囪。

曲突,使煙囪彎曲。

3.徙:遷移

4.薪:柴草

5.更:更改,改變。

6.不(fǒu)者:如果不這樣的話。

不:同「否」,否則。

7.且:將要。

8.嘿(mo)然:不說話的樣子。

嘿,同「默」。

9.應:應答。

10.俄而:不久。

11.息:同「熄」,滅。

12.灼(zhuo)爛者:被火燒傷的人。

灼,燒。

13.次:按次序。

14.坐:同「座」,座位。

15.錄:採納,引申為邀請。

16.鄉(xiang)使:先前假使。

鄉同「向」,一向,先前;使,假使,假如。

17.亡(wu):通「無」。

18.為:當作,作為,認為。

19.乃:於是,就。

20.寤(wu):同「悟」醒悟,覺悟。

[3]

21.請:邀請。

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
《課外文言文》未分類項
起名測名
黃歷查詢
詩詞歌賦
實用查詢
免費測試
猜你喜歡
網名大全

漢書,霍光傳【原文】初,霍氏奢侈,茂陵徐《課外文言文》《曲突徙薪》原文及翻譯

© 2007-2025 喜蜜滋