世說新語【原文】陳太丘與友期行,期日中,過中不至《課外文言文》《陳太丘與友期》原文及翻譯

課外文言文查詢

請輸入關鍵字:

例如:課外文言文

課外文言文 - 《陳太丘與友期》原文及翻譯

課外文言文

《陳太丘與友期》原文及翻譯

世說新語

【原文】

陳太丘與友期行,期日中,過中不至,太丘捨去。

去後乃至。

元方時年七歲,門外戲。

客問元方:「尊君在不?」

答曰:「待君久不至,已去。」

友人便怒曰:「非人哉!與人期行,相委而去。」

元方曰:「君與家君期日中,日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮。」

友人慚,下車引之。

元方入門,不顧。

【譯文】

陳太丘和朋友預先約定好一起出行,預定在中午時分,約定的時間過了朋友卻沒有到,陳太丘便不再等候友人而離開了。

當他離去以後,他的朋友才來到。

陳太丘的兒子陳元方當時年僅七歲,正在家門外做遊戲。

違約的客人問他:「你的父親在家不在?」

陳元方回答說:「父親等待您很長時間而您卻沒有來到,已經離去了。」

客人便發怒說道:「不是人啊!和人家約好一起出行,卻拋棄人家而離去。」

陳元方說:「您與我父親約定在中午時份見面,中午了您卻沒有到,這就是沒有信用;對著小孩子的面罵他的父親,這便是沒有禮貌。」

客人感到慚愧不安,忙下車前來拉元方表示好感。

元方徑直走入家門,根本不回頭看那失信無禮的人。

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
《課外文言文》未分類項
起名測名
黃歷查詢
詩詞歌賦
實用查詢
免費測試
猜你喜歡
網名大全

世說新語【原文】陳太丘與友期行,期日中,過中不至《課外文言文》《陳太丘與友期》原文及翻譯

© 2007-2025 喜蜜滋