【寇准讀書:原文】初,張詠在成都,聞准入相,《小學文言文》《寇准讀書》原文、譯文、註釋

小學文言文查詢

請輸入關鍵字:

例如:小學文言文

小學文言文 - 《寇准讀書》原文、譯文、註釋

小學文言文

《寇准讀書》原文、譯文、註釋

【寇准讀書:原文】

初,張詠在成都,聞准入相,謂其僚屬曰:「寇公奇材,惜學術不足爾。」

及准出陝,詠適自成都罷還,准嚴供帳,大為具待。

詠將去,准送之郊,問曰:「何以教准?」

詠徐曰:「《霍光傳》不可不讀也。」

准莫諭其意,歸,取其傳讀之,至「不學無術」,笑曰:「此張公謂我矣。」

【寇准讀書:譯文】

起初,張詠在成都做官,聽說寇准做了宰相,就對自己的同僚下屬說:「寇準是少見的人才,可惜他知識學問不夠啊。」

等到寇准出使到陝西的時候,恰好張詠從成都被罷官回來,寇准隆重設宴,準備酒食款待張詠。

張詠將要離開的時候,寇准把他一直送到郊外,寇准問他:「您有什麼話要教導我嗎?」

張詠慢慢地說:「《霍光傳》不能不去看啊。」

寇準沒有領會到他的意思,回去以後拿出《霍光傳》來看,看到裡面有「不學無術」這句話的時候,才明白過來。

笑著說:「這是張先生在說我啊。」

【寇准讀書:註釋】

謂:對……說。

嚴:敬重。

供帳:舉行宴請。

及:到了......的時候。

還:返回。

具:備辦。

待:接待。

將:將要。

郊:城外,野外。

聞:聽說。

適:恰好。

自:從。

去:離開。

諭:明白。

徐:慢慢地。

准:寇准,北宋政治家,景德元年任宰相。

《霍光傳》:載於《漢書》,傳末有「然光不學無術,暗於大理」之語。

【寇准讀書:道理】

1、寇准具有寬容大度、謙虛謹慎、不恥下問、有自知之明 等品質。

2、寇准寬厚

3、張詠足智多謀,敢於指出別人的缺點與不足,說話注意方式,不會正面指出其不妥之處,語氣委婉得體。

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
《小學文言文》未分類項
起名測名
黃歷查詢
詩詞歌賦
實用查詢
免費測試
猜你喜歡
網名大全

【寇准讀書:原文】初,張詠在成都,聞准入相,《小學文言文》《寇准讀書》原文、譯文、註釋

© 2007-2025 喜蜜滋