原文:瀉水置平地,各自東西南北流《課外文言文》《擬行路難(其四)》原文和譯文

課外文言文查詢

請輸入關鍵字:

例如:課外文言文

課外文言文 - 《擬行路難(其四)》原文和譯文

課外文言文

《擬行路難(其四)》原文和譯文

原文:

瀉水置平地,各自東西南北流。

(1)

人生亦有命,安能行歎復坐愁!

酌酒以自寬,舉杯斷絕歌路難。

(2)

心非木石豈無感,吞聲躑躅不敢言!(3)

作品註釋

(1)「瀉水」二句:以平地倒水,水流方向不一喻人生貴賤不齊。

瀉,傾瀉。

(2)「舉杯」句:這句是說《行路難》的歌唱因飲酒而中斷。

(3)吞聲:聲將發又止。

從「吞聲」、「躑躅」、「不敢」見出所憂不是細緻的事。

踟躕:徘徊不進的樣子。

[1]

作品譯文

傾倒水於平地,水向四處分流。

人生是既定的,怎麼能成天自怨自艾。

喝點酒來寬慰自己,歌唱《行路難》,歌唱聲因舉杯飲酒而中斷。

人心又不是草木,怎麼會沒有感情?欲說還休,欲行又止,不再多說什麼。

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
《課外文言文》未分類項
起名測名
黃歷查詢
詩詞歌賦
實用查詢
免費測試
猜你喜歡
網名大全

原文:瀉水置平地,各自東西南北流《課外文言文》《擬行路難(其四)》原文和譯文

© 2007-2025 喜蜜滋