原文:莊子與惠子游於濠梁之上《課外文言文》《莊子與惠子游於濠梁》原文和譯文

課外文言文查詢

請輸入關鍵字:

例如:課外文言文

課外文言文 - 《莊子與惠子游於濠梁》原文和譯文

課外文言文

《莊子與惠子游於濠梁》原文和譯文

原文:

莊子與惠子游於濠梁之上。

莊子曰:「鯈魚出遊從容,是魚之樂也。」

惠子曰:「子非魚,安知魚之樂?」

莊子曰:「子非我,安知我不知魚之樂?」

惠子曰:「我非子,固不知子矣;子固非魚也,子之不知魚之樂全矣。」

莊子曰:「請循其本。

子曰『汝安知魚樂』雲者,既已知吾知之而問我。

我知之濠上也。」

[1]

註釋

1濠.梁:濠水的橋上。

濠,水名,在現在安徽鳳一陽一。

2.鯈(tiao)魚:一種淡水魚中的銀白色小魚,喜歡在水層下面游動,長約16厘米,又名白鰷。

3. 是:這。

4. 固:固然(固不知子矣);本來(子固非魚也)。

5. 全:完全,確定是。

6. 循其本:從最初的話題說起。

循:從…說起。

其,話題。

本:最初。

7. 子曰』汝安知魚樂』雲者:你說」汝安知魚樂「等等。

汝安知魚樂:你怎麼(哪裡)知道魚是快樂的呢。」

雲者:如此如此。

安,怎麼。

8.安;疑問代詞.怎麼

譯文

莊子和惠子一道在濠水的橋上遊玩。

莊子說:「鯈魚在河水中游得多麼悠閒自得,這就是魚兒的快樂呀。」

惠子說:「你又不是魚,怎麼知道魚的快樂?」

莊子說:「你又不是我,怎麼知道我不知道魚兒的快樂?」

惠子說:「我不是你,固然就不知道你的想法;你本來就不是魚,你不知道魚的快樂,就是可以完全確定的。」

莊子說:「請從我們最初的話題說起。

你說『你是從哪裡知道魚的快樂』等等,既然你已經知道了我知道魚的快樂而卻又問我,所以我說我是在濠水的橋上知道的。」

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
《課外文言文》未分類項
起名測名
黃歷查詢
詩詞歌賦
實用查詢
免費測試
猜你喜歡
網名大全

原文:莊子與惠子游於濠梁之上《課外文言文》《莊子與惠子游於濠梁》原文和譯文

© 2007-2025 喜蜜滋