孟子見梁惠王原文:孟子見梁惠王《課外文言文》《孟子見梁惠王》原文和譯文

課外文言文查詢

請輸入關鍵字:

例如:課外文言文

課外文言文 - 《孟子見梁惠王》原文和譯文

課外文言文

《孟子見梁惠王》原文和譯文

孟子見梁惠王

原文:孟子見梁惠王。

王曰:「叟!不遠千里而來,亦將有以利吾國乎?」

譯文:孟子拜見梁惠王。

梁惠王說:「老先生,你不遠千里而來,一定是有什麼對我的國家有利的高見吧?」

原文:孟子對曰:「王!何必曰利?亦有仁義而已矣。

王曰『何以利吾國?』大夫曰『何以利吾家?』士庶人曰『何以利吾身?』上下一交一 征利而國危矣。

譯文:孟子回答說:「大王!何必說利呢?只要說仁義就行了。

大王說『怎樣使我的國家有利?』大夫說,『怎樣使我的家庭有利?』一般人士和老百姓說,『怎樣使我自己有利?』結果是上上下下互相爭奪利益,國家就危險了啊!

原文:萬乘之國,弒其君者,必千乘之家;千乘之國,弒其君者,必百乘之家。

萬取千焉,千取百焉,不為不多矣。

譯文:在擁有萬輛兵車的國家,殺掉國君的,必定是國內擁有千輛兵車的大夫;在擁有千輛兵車的國家,殺掉國君的,必定是國內擁有百輛兵車的大夫。

在擁有萬輛兵

車的國家裡,這些大夫擁有千輛兵車;在擁有千輛兵車的國家裡,這些大夫擁有百輛兵車,不算是不多了。

原文:苟為後義而先利,不奪不饜。

未有仁而遺其親者也,未有義而後其君者也。

王亦曰仁義而已矣,何必曰利?」

譯文:如果輕義而重利,他們不奪取(國君的地位和利益)是絕對不會滿足的。

沒有講仁的人會遺棄自己父母的,沒有行義的人會不顧自己君主的。

大王只要講仁義就行了,何必談利呢?」

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
《課外文言文》未分類項
起名測名
黃歷查詢
詩詞歌賦
實用查詢
免費測試
猜你喜歡
網名大全

孟子見梁惠王原文:孟子見梁惠王《課外文言文》《孟子見梁惠王》原文和譯文

© 2007-2025 喜蜜滋