歐一陽一修【原文】曼卿諱延年,姓石氏《課外文言文》歐陽修《石曼卿墓表》原文及翻譯

課外文言文查詢

請輸入關鍵字:

例如:課外文言文

課外文言文 - 歐陽修《石曼卿墓表》原文及翻譯

課外文言文

歐陽修《石曼卿墓表》原文及翻譯

歐一陽一修

【原文】

曼卿諱延年,姓石氏,其上世為幽州人。

幽州入於契丹,其祖自成始以其族閒走南歸。

天子嘉其來,將祿之,不可,乃家於宋州之宋城。

父諱補之,官至太常博士。

幽燕俗勁武,而曼卿少亦以氣自豪。

讀書不治章句,獨慕古人奇節偉行非常之功,視世俗屑屑無足動其意者。

自顧不合於時,乃一混以酒然好劇飲大醉,頹然自放。

由是益與時不合。

而人之從其游者,皆知愛曼卿落落可奇,而不知其才之有以用也。

年四十八,康定二年二月四日以太子中允秘閣校理卒於京師。

曼卿少舉進士,不中,真宗推恩,三舉進士皆補奉職。

曼卿初不肯就,張文節公素奇之,謂曰:「母老乃擇祿耶?」

曼卿矍然起就之,遷殿直。

久之,改太常寺太祝,知濟州金鄉縣。

歎曰:「此亦可以為政也。」

縣有治聲,通判乾寧軍。

丁母永安縣君李氏憂,服除,通判永靜軍。

皆有能名。

充館閣校勘,累遷大理寺丞,通判海州。

還為校理。

莊獻明肅太后臨朝,曼卿上書,請還政天子。

其後太后崩,范諷以言見幸,引嘗言太后事者,遽得顯官,欲引曼卿,曼卿固止之,乃已。

自契丹通中國,德明盡有河南而臣屬,遂務休兵養息,天下晏然內外馳武三十餘年。

曼卿上書言十事,不報,已而元昊反,西方用兵始思其言,召見。

稍用其說,籍河北、河東、陝西之民,得鄉兵數十萬曼卿奉使籍兵河東,還稱旨,賜緋衣銀魚。

天子方思盡其才,而且病矣既而聞邊將有欲以鄉兵扦賊者,笑曰:「此得吾粗也。

夫不教之兵,勇怯相雜,若怯者見敵而動,則勇者亦牽而潰矣。

今或不暇教,不若募其教行者,則人人皆勝兵也。」

其視世事,蔑若不足為。

及聽其施設之方,雖一精一思深慮,不能過也狀貌偉然,喜酒自豪,若不可繩以法度。

退而質其平生趣捨大節,無一悖於理者。

遇人無賢愚,皆盡忻,及閒而可否天下是非善惡,當其意者無幾人。

其為文章,勁健稱其意氣。

有子濟、滋。

天子聞其喪,官其一子,使祿其家。

既卒之三十七日葬於太清之先塋,其友歐一陽一修表於其墓曰:

嗚呼曼卿!寧自混以為高,不少屈以合世,可謂自重之士矣。

士之所負者愈大,則其自顧也愈重,自顧愈重,則其合愈難。

然欲與共大事,立奇功,非得難合自重之士,不可為也。

古之魁雄之人,未始不負高世之志,故寧或毀身污跡,卒困於無聞。

或老且死,而幸一遇,猶克少施於世。

若曼卿者,非徒與世難合,而不克所施,亦其不幸不得至乎中壽,其命也夫!其可哀也夫!

【譯文】

曼卿名延年,姓石,他的祖先是幽州人。

幽州被北方的契丹佔領後,他的祖先自成才率領他的一族人向南逃逸,投歸北宋。

北宋皇帝為嘉獎他們來投奔,準備讓他們享受國家的俸祿,沒有實行,於是在宋州的宋城定居下來。

曼卿的父親,名叫補之,官至太常博士。

幽燕一帶一般人都強健勇武,石曼卿年少時也豪氣逼人。

讀書不研究章節句讀,只仰慕古代那些有奇偉的節操品行並建立過非同尋常功勞的人,看輕世俗的小功名,心中不為所動。

自認為跟時代不相合,於是整日借酒混世。

且喜歡痛飲大醉,頹廢地放縱自己。

從此更加與時代不相合。

那些跟他一交一 游的人,都只懂得愛慕曼卿卓異超群的氣度,卻不懂得他的才華可以為世所用。

康定二年二月四日,在京城逝去,時年四十八歲,擔任太子中允秘閣校理。

石曼卿年少時便被舉薦為進士,但沒被選中,真宗皇帝廣施恩惠,凡多次被舉薦的人都給予奉職。

曼卿開始不肯就職,張文節一向以他為奇才,對他說:「你母親去世了,你才選擇官祿嗎?」曼卿驚視了一下,同意就職了,後調任殿直。

不久,改任太常寺太祝,管理濟州金鄉縣。

曼卿曾感歎說:「這也可以施展治理國家的才華啊!」治縣得到好評,任乾寧軍通判。

母親李氏逝世,服喪完後,任永靜軍通判,都得到好評。

充任館閣校勘,調任大理寺丞,海州通判。

後任校理。

莊獻明肅太后上朝處理國政,曼卿上書,請求太后還政給天子。

後來太后去世,范諷因進言被皇上一寵一 愛,推薦那些曾經為太后還政天子一事進過言的人,那些人很快得了高官,范諷要推薦曼卿,曼卿堅決推辭不就,范諷才作罷。

自從契丹與中原結好,黃河以南都臣服開始,北宋就推行(致力)休兵養息政策,天下安寧,從中央到地方放鬆軍事三十多年。

曼卿上書談了留心邊事,平時練兵,防患未然等十件事,沒有引起重視。

不久元昊背叛,北宋向西邊用兵,皇上才想起曼卿的諫書,召見了曼卿。

逐漸採用了他的主張,在河北、河東、陝西百姓中徵兵,得到鄉兵幾十萬。

石曼卿也奉命在河東徵兵,做得非常好,合乎皇帝的心意,回到朝廷,皇帝賜給他緋衣銀魚。

皇上正想充分發揮他的才智,重用他,他卻身體不好。

不久聽說有一位邊將想率領鄉兵與賊決鬥,曼卿笑著說:「這只領悟了我的表面意思。

沒有經過調一教 的士兵,勇敢的膽小的雜在一起,假如膽小的見到敵人就動搖潰逃,那麼勇敢的人也會跟著潰逃。

現在或許沒有空閒來調一教 ,不如招募那些經過調一教 有品行的人,這樣招來的人個個都是強兵。」

他看待世事,輕得像不值得做似的。

到聽了他設計的方案,即使是深思熟慮,也不能超過他。

他儀表英俊,喜歡飲酒,性恪豪爽,表面看去好像不可用法度來約束他,退一步想想,他一生做事卻追求大節,從不違背事理。

不管是賢者不賢者,都十分喜歡結一交一 。

等到閒暇議論天下是非善惡,卻沒有幾個人能符合他的心意。

他寫文章遒勁剛健,正像他的為人。

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
《課外文言文》未分類項
起名測名
黃歷查詢
詩詞歌賦
實用查詢
免費測試
猜你喜歡
網名大全

歐一陽一修【原文】曼卿諱延年,姓石氏《課外文言文》歐陽修《石曼卿墓表》原文及翻譯

© 2007-2025 喜蜜滋