原文:先生不知何許人也,亦不詳其《課外文言文》《五柳先生傳》原文和譯文

課外文言文查詢

請輸入關鍵字:

例如:課外文言文

課外文言文 - 《五柳先生傳》原文和譯文

課外文言文

《五柳先生傳》原文和譯文

原文:

先生不知何許人也,亦不詳其姓字,宅邊有五柳樹,因以為號焉。

閑靜少言,不慕榮利。

好(hao)讀書,不求甚解;每有會意,便欣然忘食。

性嗜(shi)酒,家貧不能常得。

親舊知其如此,或置酒而招之;造飲輒(zhe)盡,期在必醉。

既醉而退,曾(cēng)不吝情去留。

環堵蕭然,不蔽風日;短褐(he)穿結,簞(dān)瓢屢空,晏(yan)如也。

常著文章自娛,頗示己志。

忘懷得失,以此自終。

贊曰:黔(qian)婁之妻有言:「不慼慼於貧賤,不汲汲於富貴。」

其言茲若人之儔(chou)乎?銜觴(shāng)賦詩,以樂其志。

無懷氏之民歟?葛天氏之民歟(yǘ)?

譯文

不知道五柳先生是哪裡的人,也不清楚他的姓名和字號。

因為住宅旁邊有五棵柳樹,就以此為號。

他閒適沉靜,很少說話,不貪圖榮華富貴。

他喜歡讀書,只求領會書的大概意思,而不在一字一句的解釋上過分深究,每當他對書中意旨有所領會的時候,就高興得忘了吃飯。

他特別喜歡喝酒,但家裡窮,經常沒有酒喝。

親戚朋友知道他這種情況,有時擺了酒席請他喝。

一喝酒就要喝得盡興,希望一定喝醉。

他來了就喝酒,喝完就走,從不客氣。

簡陋的居室裡空空蕩蕩,不能遮擋狂風和烈日。

粗布短衣上面打了許多補丁,平時難以吃飽,可是他卻總是一副安然自若的樣子。

常以寫文章自娛自樂,用文章顯示出自己的志趣。

得失都不放在心上,用這樣的方式過完自己的一生。

評價說:「黔婁的妻子曾經說過:『不為貧賤而憂愁,不熱衷於發財做官。

』這話大概說的是五柳先生一類的人吧? 喝酒作詩, 以此來抒發自己的志向。

這是上古無懷氏時候的百姓?還是遠古葛天氏統治下的百姓?

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
《課外文言文》未分類項
起名測名
黃歷查詢
詩詞歌賦
實用查詢
免費測試
猜你喜歡
網名大全

原文:先生不知何許人也,亦不詳其《課外文言文》《五柳先生傳》原文和譯文

© 2007-2025 喜蜜滋