課外文言文
錢泳《要做則做》原文和譯文
原文
後生家每臨事1,輒(zhe)曰2:「吾不會做3。」
此大謬miu也4。
凡事做則會,不做則安能會耶(yē)5?又6,做一事,輒曰:「且待明日7。」
此亦大謬也8。
凡事要做則做,若一味因循9,大誤終身。
家鶴灘先生有《明日歌》最妙十,附記於此:「明日復明日,明日何其多!我生待明日,萬事成蹉(cuō)跎(tuo)⑾。
世人若被明日累,春去秋來老將至。
朝看水東流,暮看日西墜。
百年明日能幾何(12)?請君聽我《明日歌》。」
註釋
1 後生家每臨事:後生:指年輕人。
臨事:遇到事情。
2輒:總是,就。
3吾:我。
4謬:錯誤。
5安,疑問代詞,怎麼。
耶:相當於「呢」。
6又:另外,還有。
7且:暫且,姑且。
8亦:也;也是。
9一味因循:一味:單純地,一個勁地。
因循:這裡指牽就,拖延。
十家:這裡指家族、本家。
鶴灘:指與作者同姓的錢鶴灘。
⑾蹉跎:虛度光一陰一,一事無成。
⑿幾何:多少。
(13)臨事:指遇到事情
(14)因循:原意指沿著,順著.這裡指施拉遲延
譯文
年輕人每當面對一件事的時候,總是說:「我不會做」。
這種說法實在是太不對了。
凡事只要去做也就學會了,不做又怎麼能會呢?還有,有些人每當要做一件事,就總是推脫說:「姑且等到明天再做吧!」這種想法也是非常錯誤的。
凡事要做就做,如果只是一心拖延,那就會耽誤了一生的前途埃
我們家族中有一位錢鶴灘先生曾作過一首《明日歌》,非常好,我順便把它抄寫在這裡:「一個明天啊又一個明天,明天是多麼多呀!我們這一生如果只等明天,那麼一切事情都會被白白耽誤了。
世上的人都苦於被明天所拖累,一天一天,春去秋來,不知不覺晚年就要來到了。
每天早晨看著河水向東流逝,傍晚看著太一陽一向西邊落下去。
人的一生中又有多少個『明天』呢?請各位都來聽聽我的《明日歌》吧!」