【王勃故事:原文】九月九日都督大宴滕王閣,宿命其婿作序以誇《小學文言文》《王勃故事》原文、翻譯、註釋

小學文言文查詢

請輸入關鍵字:

例如:小學文言文

小學文言文 - 《王勃故事》原文、翻譯、註釋

小學文言文

《王勃故事》原文、翻譯、註釋

【王勃故事:原文】

九月九日都督大宴滕王閣,宿命其婿作序以誇客,因出紙筆遍請客,莫敢當,至勃,泛然不辭。

都督怒,起更衣,遣吏伺其文輒報。

一再報,語益奇,乃矍然曰:「天才也!」請遂成文,極歡罷。

勃屬文,初不一精一思,先磨墨數升,則酣飲,引被覆面臥,及寤,援筆成篇,不易一字,時人謂勃為腹稿。

【王勃故事:譯文】

王勃路過鍾陵,正趕上九月九日都督在滕王閣大宴賓客,事先背地裡命他的女婿作一篇序以向賓客誇耀,於是拿出紙筆遍請賓客作序,大家都不敢擔承。

到王勃那裡,竟漫不經心地接過筆來,也不推辭。

都督大怒,起身假裝上廁所,暗中派遣下屬窺探王勃的文章,隨時匯報。

匯報了一兩次之後,文章的語言越來越奇妙,都督興奮地說:「這真是個天才!」連忙請他將文章全部寫完,賓主盡歡而散。

王勃做文章的時候,剛開始並不一精一密思索,先磨數升墨汁,然後大量飲酒,拉過一床 被子蒙頭而臥,等醒來之後,拿過筆來就寫完全篇,一字不改,當時的人稱王勃為「腹中寫稿」。

【王勃故事:註釋】

宿:事先。

誇客:向賓客誇耀(女婿的才能)。

勃:指王勃。

泛然:輕鬆、愉快之意。

語益奇:(勃文)更加奇妙(這裡指一句比一句奇妙)。

矍(jué):驚惶貌。

屬(zhǔ)文:寫文章。

屬,連綴。

寤:睡醒。

易:更改。

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
《小學文言文》未分類項
起名測名
黃歷查詢
詩詞歌賦
實用查詢
免費測試
猜你喜歡
網名大全

【王勃故事:原文】九月九日都督大宴滕王閣,宿命其婿作序以誇《小學文言文》《王勃故事》原文、翻譯、註釋

© 2007-2025 喜蜜滋