【原文】芙蕖與草本諸花,似覺稍異;然有根無樹,一歲一生,《閒情偶寄》種植部 ○芙蕖

閒情偶寄查詢

請輸入關鍵字:

例如:閒情偶寄

閒情偶寄 - 種植部 ○芙蕖

閒情偶寄

種植部 ○芙蕖

【原文】

芙蕖與草本諸花,似覺稍異;然有根無樹,一歲一生,其性同也。

《譜》云:「產於水者曰草芙蓉,產於陸者曰旱蓮。」

則謂非草本不得矣。

予夏季倚此為命者,非故效顰於茂叔,而襲成說於前人也。

以芙蕖之可人,其事不一而足,請備述之。

群葩當令時,只在花開之數日,前此後此,皆屬過而不問之秋矣,芙蕖則不然。

自荷錢出水之日,便為點綴綠波,及其勁葉既生,則又日高一日,日上日妍,有風既作飄颻之態,無風亦呈裊娜之姿,是我於花之未開,先享無窮逸致矣。

迨至菡萏成花,嬌姿欲滴,後先相繼,自夏徂秋,此時在花為分內之事,在人為應得之資者也。

及花之既謝,亦可告無罪於主人矣,乃夏蒂下生蓬,蓬中結實,亭亭獨立,猶似未開之花,與翠葉並擎,不至白露為霜,而能事不已。

此皆言其可目者也。

可鼻則有荷葉之清香,荷花之異馥,避暑而暑為之退,納涼而涼逐之生。

至其可人之口者,則蓮實與藕,皆並列盤餐,而互芬齒頰者也。

只有霜中敗葉,零落難堪,似成棄物矣,乃摘而藏之,又備經年裹物之用。

是芙蕖也者,無一時一刻,不適耳目之觀;無一物一絲,不備家常之用者也。

有五穀之實,而不有其名;兼百花之長,而各去其短。

種植之利,有大於此者乎?

予四命之中,此命為最。

無如酷好一生,竟不得半畝方塘,為安身立命之地;僅鑿斗大一池,植數莖以塞責,又時病其漏,望天乞水以救之。

殆所謂不善養生,而草菅其命者哉。

【譯文】

芙蕖同其他草本花卉好像有一些差異,但是它只有根沒有枝幹,一生只有一年,這些一習一 性又是相同的。

《花譜》上說:「長在水中的叫『草芙蓉』,長在陸地上的叫『旱蓮』。」

這樣就一定要將它歸到草本植物之中了。

我在夏季以它為命,並不是有意模仿周敦頤,繼承前人已有的說法,而是因為芙蕖的可愛之處一言難盡,請讓我細細地說來。

各種花卉合時令的時候,只在花開的那幾天,開花前和開花以後,都不會引人注意。

芙蕖就不是這樣。

從荷牙出水的那天起,就能點綴綠波,等到它的葉子長出來,就會一天比一天大,越來越嬌妍,有風就隨風搖曳,沒有風也裊娜多姿。

讓我在花沒有開時,就已經享受到無窮的樂趣了。

等到花苞盛開成花,嬌姿欲滴,還能後開的花接替先開的花不間斷,從夏天到秋天,這對荷花來說是份內的事,對人來說也是應得的享受。

到了荷花凋謝的時候,也可以對得起主人了,還在花蒂下面生出蓮蓬,蓮蓬中結滿果實,亭亭玉立,又像含苞欲放的花。

蓮蓬與翠綠的葉子一起,不到白露打霜,就不會停止它們的奉獻。

上面說的都是眼睛能看得見的。

鼻子能聞到的,有荷葉的清香、荷花的異香,靠它們解暑,暑熱會即刻消退;靠它們納涼,涼氣會馬上產生。

至於能讓人可口的,則是蓮子與藕做成菜擺在餐桌上,可以口齒盈香。

只有經過霜打的枯葉,零落難堪,好像成了廢棄的東西,但是把它摘下來保存好,又可以常年用來包裹東西。

這樣,芙蕖沒有一時一刻,不讓人賞心悅目;沒有一物一絲,不能供給家庭日常使用。

它有像五穀一樣的實際作用,卻沒有五穀的名望;兼有百花的長處,卻沒有那些花的短處。

種植植物得到的利益,有比這更大的嗎?

我的四條命當中,這條命最重要。

只是我一生酷愛荷花,卻得不到半畝方塘來養殖它,僅僅鑿了一個斗大的水池,種了幾株來敷衍,水池又常常漏水,只能祈盼著老天下雨來救它。

我這樣大概是不善於養荷花,而草菅其命了。

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
《閒情偶寄》未分類項
起名測名
黃歷查詢
詩詞歌賦
實用查詢
免費測試
猜你喜歡
網名大全

【原文】芙蕖與草本諸花,似覺稍異;然有根無樹,一歲一生,《閒情偶寄》種植部 ○芙蕖

© 2007-2025 喜蜜滋