【原文】二曰其人急需之物,可以當藥《閒情偶寄》頤養部 ○其人急需之藥

閒情偶寄查詢

請輸入關鍵字:

例如:閒情偶寄

閒情偶寄 - 頤養部 ○其人急需之藥

閒情偶寄

頤養部 ○其人急需之藥

【原文】

二曰其人急需之物,可以當藥。

人無貴賤窮通,皆有激切所需之物。

如窮人所需者財,富人所需者官,貴人所需者升擢,老人所需者壽,皆卒急欲致之物也。

惟其需之甚急,故一投輒喜,喜即病痊。

如人病入膏肓,匪醫可救,則當療之以此。

力能致者致之,力不能致,不妨紿之以術。

家貧不能致財者,或向富人稱貸,偽稱親友饋遺,安置床 頭,予以可喜,此救貧病之第一著也。

未得官者,或急為納粟,或謬稱薦舉;已得官者,或真謀銓補,或假報量移。

至於老人欲得之遐年,則出在星相巫醫之口,予千予百,何足吝哉!是皆「即以其人之道,反治其人之身」者也。

雖然,療諸病易,療貧病難。

世人憂貧而致疾,疾而不可救藥者,幾與恆河沙比數。

焉能假太倉之粟,貸郭況之金,是人皆予以可喜,而使之霍然盡愈哉?

【譯文】

第二種是一個人急需的東西,可以當成藥。

人不論窮困還是騰達,都有急切需要的東西,比如窮人需要的是錢,富人需要的是官,貴人需要的是升宮,老人需要的是長壽,都是緊急想要得到的東西。

因為需要得很迫切,所以一給他,他就會很高興,病就會痊癒。

如果有人已經病入膏肓,醫生也救不了,就應該用這種方法治療。

有能力辦到就去辦,如果辦不到,可以想辦法騙他。

家裡貧窮沒有錢,可以向富人借,假稱是親戚朋友送的,把錢放在床 頭,讓他有可以歡喜的事情,這是救窮病最好的方法。

還沒得到官位的人,就趕緊捐糧為他買個官,假稱有人薦舉。

已經得到官位的人,或者真的找個補缺陞官的機會,或者騙他已經升職。

至於老人想要獲得長壽,可以從看相占卜的人口中說出,給他上百上千的壽命,又有什麼可吝惜的呢?這都是「即以其人之道,反治其人之身」的做法。

話雖這麼說,治別的病都容易,治窮病難。

因為擔憂貧窮而得病,得了病又不能醫治的人,就跟恆河的沙一樣多,怎麼能借國庫的糧,借郭況家的錢,讓每個人都得到可喜的饋贈,使他們的病一下子全好了呢?

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
《閒情偶寄》未分類項
起名測名
黃歷查詢
詩詞歌賦
實用查詢
免費測試
猜你喜歡
網名大全

【原文】二曰其人急需之物,可以當藥《閒情偶寄》頤養部 ○其人急需之藥

© 2007-2025 喜蜜滋