劉義慶【原文】陶公性檢厲,勤於事《課外文言文》世說新語之《陶公性檢厲》原文及翻譯

課外文言文查詢

請輸入關鍵字:

例如:課外文言文

課外文言文 - 世說新語之《陶公性檢厲》原文及翻譯

課外文言文

世說新語之《陶公性檢厲》原文及翻譯

劉義慶

【原文】

陶公性檢厲,勤於事。

作荊州時,敕船官悉錄鋸木屑,不限多少。

鹹不解此意。

後正會,值積雪始晴,聽事前除雪後猶濕,於是悉用木屑覆之,都無所妨。

官用竹,皆令錄厚頭,積之如山。

後桓宣武伐蜀,裝船,悉以作釘。

又雲,嘗發所在竹篙,有一官長連根取之,仍當足。

乃超兩階用之。

【譯文】

陶公(侃)辦事認真嚴格,日常工作非常勤勉。

做荊州刺史時,命令造船官收集鋸木屑,有多少收多少。

大家都不明白他的用意。

後來正月初一集會,正遇上久雪初晴,廳堂前的台階下雪之後一片泥濘。

於是用鋸木屑鋪在上面,人來人往,絲毫不受阻礙。

凡公家用竹,(陶侃)都命令把鋸下的竹頭收集起來,堆積如山。

後來桓宣武(一溫一 )征伐四川,修造船隻時,用來做竹釘。

又聽說陶公曾經就地徵用竹篙,有一個官吏把竹子連根拔出,用根部來代替鑲嵌的鐵箍。

他就讓這個官吏連升兩級,加以重用

【註釋】

陶公:陶侃的敬稱。

檢厲:認真,嚴肅。

勤:勤勉。

荊州:荊州刺史。

敕:命令

鹹:都。

正會:農曆正月初一集會。

值:正趕上,正遇上

聽事:處理政事的廳堂。

除:台階。

都無所妨:行人上下完全沒有妨礙。

錄:收集

厚頭:近根部的竹頭

桓宣武:即桓一溫一 。

發:徵用

仍:因而,於是。

當足:用竹兜當作竹嵩的鐵足。

超:超過。

兩階:兩個等級(階:官級。

悉:全部

正會:正月初一集會

聽事:處理政事的廳堂

除:台階

嘗:曾經

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
《課外文言文》未分類項
起名測名
黃歷查詢
詩詞歌賦
實用查詢
免費測試
猜你喜歡
網名大全

劉義慶【原文】陶公性檢厲,勤於事《課外文言文》世說新語之《陶公性檢厲》原文及翻譯

© 2007-2025 喜蜜滋