杜牧yinzhuqiūguānglěnghuaping銀燭秋光冷畫屏,qīngluox《課外文言文》秋夕(題解·註釋·今譯·賞析)

課外文言文查詢

請輸入關鍵字:

例如:課外文言文

課外文言文 - 秋夕(題解·註釋·今譯·賞析)

課外文言文

秋夕(題解·註釋·今譯·賞析)

杜牧

yin zhuqiū guāng lěng hua ping

銀燭秋光冷畫屏,

qīng luoxiǎo shanpūliuying

輕羅小扇撲流螢。

tiānjiēyeseliang rushuǐ

天階夜色涼如水,

zuokanqiān niuzhīnǔxīng

坐著牽牛織女星。

作者背景

見《山行》的作者背景。

注詞釋義

秋夕:指七夕,農曆七月七日。

銀燭:白色的蠟燭。

畫屏:飾有彩繪的屏風。

輕羅小扇:用一種很薄的絲織品做成的小扇子。

流螢:螢火蟲。

天階:皇宮中的石階。

古詩今譯

燭光月色冷淡地映照畫屏,輕舉羅扇追趕飛舞的流螢。

夜色如水透著逼人的涼寒,獨自坐看牽牛和織女雙星。

名句賞析——「輕羅小扇撲流螢。」

這詩寫一個失意宮女的孤獨生活和淒涼心情。

前兩句已經描繪出一幅深宮生活的圖景。

在一個秋天的晚上,白色的蠟燭發出微弱的光,給屏風上的圖畫添了幾分暗淡而幽冷的色調。

這時,一個孤單的宮女正用小扇扑打著飛來飛去的螢火蟲。

「輕羅小扇撲流螢」,這一句十分含蓄。

第三句,「天階夜色涼如水」。

「天階」指皇宮中的石階。

「夜色涼如水」暗示夜已深沉,寒意襲人,該進屋去睡了。

可是宮女獨自坐在石階上眺望牛郎織女星。

牛郎織女雖然遠隔天河,但畢竟還能遙遙相望,畢竟還有一年一夕的相會,而自己呢?主人公坐看雙星的動作暗示了她哀怨與期望一交一 織的心理活動。

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
《課外文言文》未分類項
起名測名
黃歷查詢
詩詞歌賦
實用查詢
免費測試
猜你喜歡
網名大全

杜牧yinzhuqiūguānglěnghuaping銀燭秋光冷畫屏,qīngluox《課外文言文》秋夕(題解·註釋·今譯·賞析)

© 2007-2025 喜蜜滋