王安石qiangjiǎoshuzhīmei牆角樹枝梅,linghanduzikā《課外文言文》梅花(題解·註釋·今譯·賞析)

課外文言文查詢

請輸入關鍵字:

例如:課外文言文

課外文言文 - 梅花(題解·註釋·今譯·賞析)

課外文言文

梅花(題解·註釋·今譯·賞析)

王安石

qiangjiǎoshuzhīmei

牆角樹枝梅,

linghanduzikāi

凌寒獨自開。

yaozhibushixuǎ

遙知不是雪,

wei yǒuanxiāng lai

為有暗香來。

作者背景

見《元日》的作者背景。

注詞釋義

凌寒:冒著寒冷氣候。

遙知:距離很遠就知道。

為:因為。

暗香:不易感覺到的清香。

古詩今譯

牆角處有幾枝潔白的梅花,冒著嚴寒獨自傲然盛開。

遠遠看已知道那不是雪,因為有一陣陣清香飄來。

名句賞析——「遙知不是雪,為有暗香來。」

古人吟唱梅花的詩中,有一首相當著名,那就是在作者之前,北宋詩人林逋(bū)的《山園小梅》。

尤其是詩中「疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏」兩句,更被讚譽為詠梅的絕唱。

林逋這人一輩子不做官,也不娶妻生子,一個人住在西湖畔孤山山坡上種梅養鶴,過著隱居的生活。

所以他的詠梅詩,表現的不過是脫離社會現實自命清高的思想。

作者此詩則不同,他巧妙地借用了林逋的詩句卻能推陳出新。

你看他寫的梅花,潔白如雪,長在牆角但毫不自卑,遠遠地散發著清香。

詩人通過以梅花不畏嚴寒的高潔品性的讚賞,用雪喻梅的冰清玉潔,又用「暗香」點出梅勝於雪,說明堅強高潔的人格所具有的偉大的魅力。

作者在北宋極端複雜和艱難的局勢下,積極改革,而得不到支持,其孤獨心態和艱難處境,與梅花自然有共通的地方。

這首小詩意味深遠,而語句又十分樸素自然,沒有絲毫雕琢的痕跡。

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
《課外文言文》未分類項
起名測名
黃歷查詢
詩詞歌賦
實用查詢
免費測試
猜你喜歡
網名大全

王安石qiangjiǎoshuzhīmei牆角樹枝梅,linghanduzikā《課外文言文》梅花(題解·註釋·今譯·賞析)

© 2007-2025 喜蜜滋